top_ioha.gif (2679 bytes)         International Oral History Association

Índices:    Nro.1     -    Nro.2     -    Nro.3     -    Nro.4     -    Nro.5     -    Nro.6     -    Nro.7     -    Nro.8     -    Nro.9     -    Nro.10     -    Nro.11:1     -    Nro.11:2     -    Nro.12:1     -    Nro.12:2     -    Nro.13:1     -    Nro.13:2     -    Nro.14:1


NOTICIAS DE LA IOHA

Boletín de la Asociación Internacional de Historia Oral (IOHA)
(Publicación Semestral)

Volumen 14:2, Junio 2006


Preliminar


Nos acercamos ahora al final de este período de dos años en los que hemos estado al cargo del boletín, como miembros del Council de la IOHA. En este tiempo hemos estado en contacto con un gran número de investigadores ( miembros y no miembros de la IOHA) que utilizan la historia oral en sus proyectos y hemos podido apreciar cómo esta metodología goza de buena salud en el mundo. El boletín ha mostrado formas muy diversas de hacer historia oral y de desarrollar proyectos y archivos con fuentes orales, muchos de los cuales nos han descubierto la capacidad de la historia oral para recuperar la memoria de los sin voz y para contribuir a la defensa de los derechos humanos en el mundo.

El boletín de la IOHA es también una muestra de la expansión de nuestra asociación por el mundo, ahora que hacemos nuestra conferencia en Australia. Para todo ello ha sido una pieza fundamental la nueva página web de la IOHA, gestionada con gran eficacia desde la Fundación Getulio Vargas de Brasil por Suemi Iguchi. Además, en este corto período hemos asistido a la formación de la Asociación Italiana de Historia Oral y a la expansión de la Historia Oral en América Latina.

Personalmente queremos agradecer la enorme ayuda prestada para la confección del boletín por nuestra traductora, Isabel Anaya, recientemente fallecida, que hizo en gran parte posible el carácter bilingüe de esta publicación. Agradecemos también el trabajo de nuestro nuevo traductor Chris Paetzold y el de todos aquellos que han colaborado con nosotros mandando sus artículos y por supuesto a nuestra presidenta Rina Benmayor, siempre atenta a todos los asuntos del boletín. Coeditores, Noticias de la IOHA

Don Ritchie (Textos en inglés) - oralhistorians@comcast.net
Pilar Domínguez (Textos en español)- pdprats@dch.ulpgc.es


Volve al Índice 




NOTA DE LA PRESIDENTA

Al concluir mis dos años como Presidenta, quiero agradecer a todos por la confianza que han puesto en mi. Ha sido un gran honor poder servir a la IOHA, lo cual espero seguir haciendo como ex-presidenta. Ofrezco aquí un breve resumen de los logros conseguidos durante estos dos años y un reconocimiento de todos los que ayudaron a realizar estos proyectos.

El congreso de Sidney va danzando, llevado por el magnífico trío de Paula Hamilton, Janis Wilton y Rosie Block -vean el informe más adelante en este boletín-, cuya experiencia y compromiso es inigualable. Prometen ofrecernos un congreso interesantísimo e innovador en muchos sentidos. Se han ocupado de absolutamente todo lo referente al congreso, permitiendo que yo me dedicara a otros asuntos, por lo cual les estoy muy agradecida. Este año marca tambien el X aniversario de la IOHA, que celebraremos con una sesión plenaria con miembros fundadores que aún nos inspiran - Marieta de Moraes Ferreira, Ron Grele, Sandro Portelli, Alexander von Plato y Don Ritchie.

Al asumir la presidencia, prometí dedicarme a ampliar nuestra capacidad como una asociación bilingüe, ya que el ‘boom’ de la historia oral en Latinoamérica señala que nuestra membresía de habla española esta creciendo. En el congreso de Sidney ofreceremos un compendio bilingüe de resúmenes de las ponencias, gracias a la generosidad, esfuerzos y talentos de nuestros colegas, Juan José Gutiérrez (México/España/EU), Pilar Domínguez (España) y Pilar Folguera (España). Juan José además me ayudó a traducir la nueva página web de la IOHA y la del congreso. El Consejo también propondrá a la membresía, la creación de un cargo nuevo dentro del Consejo – el de Director de Traducciones-, para ayudarnos a desarrollar nuestra capacidad como una asociación que puede operar enteramente en dos idiomas.

Muchos de ustedes habrán notado que la página web de la IOHA es nueva, gracias a los talentos y aportaciones de mi estudiante, Maggie Caldwell. Maggie trabajó un verano entero conmigo, reconfigurando la página para incluir muchísimos más documentos, imágenes, una sección audio para escuchar entrevistas, y un ‘blog’ interactivo donde cualquiera puede comentar sobre asuntos intelectuales y metodológicos. Les invitamos a contribuir a la discusión del ‘blog’ y de enviarnos trozos de entrevistas orales para ser escuchados.

El Boletín va viento en popa, bajo el mando eficaz de Pilar Domínguez y Don Ritchie. Los números recientes gozan de un carácter mucho más internacional y los artículos del mundo hispanoparlante han crecido notablemente ¡ Bravo! Nuestra revista, Palabras y Silencios, ha sufrido obstáculos, debido a cambios institucionales y problemas legales imprevisibles. Sin embargo, sigue adelante a cargo de nuestro valiente y habil editor, Gerardo Necoechea, quien ha trabajado solo durante los últimos dos años como editor y traductor de la revista. El Consejo está discutiendo maneras de proveer mejor apoyo, continuidad, y alcance académico a la revista.

El Comité de Becas y Recaudación de Fondos, compuesto por Sean Field, Funso Afolayan, y Antonio Montenegro, han trabajado intensamente en el ámbito de la búsqueda de fondos. Han desarrollado varios documentos para fundaciones privadas y públicas y aunque no hemos tenido mucho éxito todavía en conseguir fondos para becas y traducciones, el tener estos documentos representa un avance importante. Sean se dedicó a redactar éstos y también agradecemos a Pilar Dominguez y Antonio Montenegro por sus esfuerzos de recaudar fondos. Los encargados de las becas, Sean, Funso y Antonio, trabajaron en equipo muy eficazmente para organizar el proceso de las becas, editando la solicitud, publicando los criterios, y seleccionando a los becados entre más de cincuenta solicitudes. Solo pudimos ayudar a una docena de solicitantes de Africa, Latinoamérica, Sud-Asia, y Europa del Este, gracias a la generosidad de las asociaciones nacionales de Estados Unidos, Gran Bretaña, Brasil, y Australia, a varios donantes individuales, y a las ganancias del congreso de Roma. La recaudación de fondos continua siendo un reto considerable y prioritario.

Durante estos dos años, el Consejo se ha ocupado bastante de asuntos constitucionales y reglamentarios. Nos hemos metido de lleno en la comunicación electrónica, celebrando nuestras reuniones bianuales en el internet, por medio del sitio de conferencias que nos proporciona la Universidad de Nueva Inglaterra, en Armidale, Australia. De esta forma, nos podemos reunir con regularidad entre congresos y avanzar el trabajo de la asociación. Hemos enmendado la Constitución y los Reglamentos, según las decisiones tomadas en Roma, y en Sidney propondremos más cambios a los procesos y términos electorales y en la división de tareas dentro del Consejo. Las propuestas para votación en Sidney serán enviadas por correo electrónico a la membresía, de acuerdo con los reglamentos.

Los dos años han transcurrido rápidamente, pero sin grandes problemas, lo cual atestigua la estabilidad y madurez de nuestra asociación. Quiero agradecer a cada uno de los Consejeros de la IOHA, que han ayudado a conseguir la estabilidad, continuidad y crecimiento de nuestra organización – a Parita Mukta, Janis Wilton, Paula Hamilton, Pilar Domínguez, Eriko Yamamoto, Don Ritchie, Gerardo Necoechea, Funso Afoloyan, Antonio Montenegro, Aviston Downes y Günhan Danisman. Han sido grandes colegas y ha sido un placer trabajar con todos. En el número de enero de este boletín, publicamos una descripción de los cargos elegidos. invito a que consideren a una temporada al servicio de la IOHA. ¡La IOHA se beneficiaría de sus ideas, su energía y sus aportaciones!

Rina Benmayor
Presidenta de la IOHA - Rina_Benmayor@csumb.edu



Volve al Índice 





El Mundo de las Palabras
Próximos Congresos y Reuniones

AUSTRALIA
Bailando con la memoria: La Historia oral y su público, Sydney, Australia, 12-16 de julio 2006

Cuando llegaron las ponencias y los resúmenes del XIV Congreso Internacional de Historia Oral, nos hemos detenido a leer, a reflexionar y a estar inspirados. Estamos empezando a conectar a los ponentes con los sub-temas del congreso y viceversa, y a dar forma a las sesiones, en las cuales el diálogo se extenderá a diversos países, idiomas, enfoques y formas. Las personas se han acercado al tema del congreso y a sus sub-temas de forma esperada e inesperada. Esto último nos hace reconsiderar la forma, el tono y los parámetros de algunos sub-temas. Aquí se encuentran algunas muestras de lo que el congreso ofrecerá.
Su Excelencia, la profesora Marie Bashir AC, Gobernadora de NSW, dará lugar a la apertura de la conferencia, y el Honorable Bob Debus, Ministro de Cultura de NSW y patrocinador del congreso, pronunciará el discurso de bienvenida.
La apertura de la sesión plenaria incluirá la presentación del destacado historiador oral australiano Peter Read, quien nos llevará a un viaje—en inglés y en español—a través de sus experiencias comparativas trabajando con comunidades indígenas en Australia y en Chile. La segunda presentación de apertura nos llevará con los ojos y los oídos a Timor Leste, un vecino norteño de Australia y un nuevo país que lucha por superar un época agitada y traumática. Después, el congreso se ramificará en sesiones paralelas, siguiendo los varios sub-temas.
Las ponencias sobre fuego y agua invitan al encuentro con los movimientos medioambientales, los activistas y sus adversarios en Alemania, Finlandia, Australia y los Estados Unidos. Otras ponencias nos llevarán a sumergirnos con las mujeres buceadoras japonesas en busca de orejas de mar, o a considerar el simbolismo del agua en un contexto turco.

El pasado político recoge las experiencias de los activistas políticos en una serie de países diversos (Tailandia, España, Australia, Estados Unidos, República Checa y Hong Kong), así como la investigación de las diferentes maneras en que se recuerdan destacadas figuras políticas. Realizar un archivo de la memoria ha dado lugar a una serie de posibilidades acerca de los potenciales y dificultades de las tecnologías digitales como parte variable del futuro de la historia oral. También existen exposiciones de proyectos concretos, de sus recursos y propuestas.

Los placeres de la memoria que las personas tienen bailando, recordando, escuchando, tocando, contando historias: los museos, las películas, el teatro y la emoción son el objetivo de las ponencias que aparecerán juntas en este sub-tema.

Las experiencias migratorias a, en y a través de diferentes países (incluyendo a Australia, Brasil, Japón, Méjico, Hawai, España y la India) y el encuentro entre diferentes prácticas culturales forman el corazón de historias en la traducción.

Hablando con nosotros mismos reúne una serie de ponencias sobre prácticas y métodos de historia oral así como una sesión plenaria en la que veteranos investigadores de la historia oral, tales como Ron Grele, Alessandro Portelli, Don Ritchie y Marieta de Moraes Ferreira, reflexionarán sobre ello y debatirán sobre el pasado y el futuro del movimiento de la historia oral internacional.

Y además habrá muchas más ponencias que girarán en torno a otros sub-temas: recuerdos terapéuticos, cuentos isleños, memoria y comunidad, memoria y trauma, lugares y edificios, el recuerdo de la tierra, compartiendo creencias, enseñanza y aprendizaje.

Para ver los enlaces que aparecen y los resúmenes de las ponencias, visite regularmente el sitio web del congreso http://www.une.edu.au/ioha2006.

Nosotros estamos seguros de que estas sesiones del congreso ofrecerán la motivación y el intercambio que ha habido en los anteriores congresos internacionales de historia oral. Además, los asistentes podrán acudir a una serie de eventos culturales relacionados con el tema del congreso Bailando con el recuerdo: historia oral y su público.
   • Una cena en el Parlamento de NSW amenizada por Touchwood, un trío que toca y canta a capella en diferentes idiomas usando historias y canciones transmitidas por emigrantes que fueron a Australia.
   •Proyecciones cinematográficas y obras teatrales que incluyen una pieza teatral de una hora interpretada por el Australian Theatre for Young People titulado “Años de luz.” La representación está basada en entrevistas de historia oral a seis ancianos de la comunidad de diferentes orígenes, algunos migrantes y otros nacidos en Australia, y todos ellos con experiencias de vida totalmente diferentes. Estos jóvenes interpretan las vidas de los entrevistados y, en uno de los casos, el joven actor “alter ego” aparece en el escenario junto a la persona que le contó su vida.
   • Viajes después del congreso que os llevarán a excursiones fuera de Sidney; una a la capital Australiana, Camberra, y a sus sorprendentes museos; otro al Hunter Valley, con sus lugares históricos y su patrimonio, su vino y comida.
Para más detalles sobre las actividades culturales, visitad la página web del congreso http://www.une.edu.au/ioha2006

Janis Wilton - jwilton@mail.une.edu.au


Volve al Índice 




ESTADOS UNIDOS
Lazos Generacionales: Enfrentarse al Pasado, Comprender el Presente, Planear el Futuro: Asociación de Historia Oral, Little Rock, Arkansas, 25-28 octubre, 2006


La Asociación de Historia Oral celebrará su próximo encuentro anual en el Hotel Peabody en Little Rock, Arkansas, del 25 al 28 de octubre, 2006. Uno de los momentos más especiales de esta reunión será la visita a las entrañas de la nueva Biblioteca Presidencial William J. Clinton, y un coloquio sobre historia oral en las bibliotecas presidenciales.
De acuerdo con el tema de este año: “Lazos Generacionales: Enfrentarse al Pasado, comprender el Presente, Planear el Futuro”, la reunión anual del 2006 prestará una especial atención al trabajo de historia oral de grupos e individuos que arriesgan sus vidas por luchar contra la injusticia en sus muchas formas, de instituciones y organizaciones que promueven proyectos de interpretación e historia oral y que fomentan un futuro justo y diverso. Las presentaciones tratarán de la segregación racial en la escuela, el movimiento por los derechos civiles, el Internamiento Japonés-Americano, historias regionales y sureñas, hombres y mujeres con conciencia que promueven la libertad y hacen frente a la opresión, y el dinamismo de "el Nuevo Sur." Nosotros prevemos que serán una parte importante de la reunión las historias de los activistas políticos y los que luchan por los derechos civiles, la labor de los organizadores y los "freedom riders" [jinetes de la libertad], los reformistas radicales y los que protestan por diversas causas sociales.

Tracy K' Meyer, Program Chair - tracyk@louisville.edu
Allan Stein, Program Co-chair - asteinca@earthlink.net




PANAMÁ
II Encuentro Latino Americano de Historia Oral en Panamá;, Enero de 2007.

Comienzan los preparativos para el II Encuentro Latino Americano de Historia Oral, que se llevará a cabo, en el mes de enero de 2007, en Panamá. La Profesora Marcela Camargo, de la Universidad de Panamá, coordina los trabajos para este encuentro. Para tener mayores detalles sobre el encuentro se recomienda visitar el site www.hola.pro.br



Cara a Cara
Informes Sobre Congresos y Asociaciones

BRASIL

En el período del 2 al 5 de mayo de 2006 se ha realizado el VIII Encuentro Brasileiro de História Oral, en la ciudad de Rio Branco en Acre, región Amazónica. Es la primera vez que el encuentro nacional tiene lugar fuera de los grandes centros urbanos. Aunque la ciudad de Rio Branco sea la capital del estado de Acre, no es un gran centro urbano, pero si una ciudad que se encuentra en una región de gran tradición de lucha por la defensa de la Amazonia. El famoso seringalista Chico Mendes, era de ese estado. Fue asesinado allí, en una ciudad próxima a Rio Branco donde él vivía. Para tener mayores detalles sobre el encuentro de Acre, ver el site www.cpdoc.fgv.br/abho

Antonio Montenegro - antoniomontenegr@hotmail.com



Noticias del Encuentro sobre documentos orales en el VI congreso de archivologia del MERCOSUR

El Encuentro fue organizado por primera vez junto al VI Congreso de Archivología del MERCOSUR-VI CAM, en 2005, reuniendo más de 700 profesionales del área. En este Congreso, hemos tenido la oportunidad de verificar un denominador común entre los países del MERCOSUR: muchas de las evaluaciones sobre los archivos nacionales en los países del MERCOSUR, se remiten a las prohibiciones de acceso a los acervos impuesto por las dictaduras militares hasta los años 1970 y 80. Junto a esto notamos acciones de grupos políticos, profesionales y militantes a favor de la abertura de los Archivos y de la organización de Centros de Documentación.

Las políticas de archivo, formación de personal, desenvolvimiento de metodologías de tratamiento documental vienen desarrollándose en Latinoamérica especialmente a partir de los años 1970 con el apoyo técnico y financiero de la Organización de los Estados Americanos - OEA y el Consejo Internacional de Archivos - CIA. Los debates hicieron posible ver de cerca las iniciativas y dificultades de cada país en este proceso complejo y muestran la elaboración de una red de relaciones en donde la cooperación técnica y el intercambio de experiencias son instrumentos significativos.

I EDO ha destacado el hecho de aun ser muy tímida la formulación de políticas con respecto al destino dado a los documentos orales así como los debates sobre el tratamiento de los mismos. En la medida en que esos registros están siendo reunidos y tratados de manera más sistemática, se ha constatado la necesidad de cuidados específicos en su producción para obtener así una preservación más adecuada. Una propuesta tomada en consideración fue la de aumentar las inversiones en talleres de producción y tratamiento de esas fuentes por parte de órganos que ya vienen ejerciendo esa tarea, experimentando y perfeccionando procedimientos técnicos, abarcando inclusive, debates sobre equipos, material de consumo, previendo una mayor accesibilidad.

En otra dirección, las discusiones sobre criterios de descripción y acceso a fondos y colecciones de documentos, varias son las referencias a la norma ISAD-G, formulada de manera bastante amplia por el CIA, incorporando los recursos de informática a la descripción archivistitas. La norma viene siendo discutida por comisiones nacionales con el afán de adecuarlas a las necesidades locales; Archivos y Centros de Documentación ya la adoptan y discuten, lo que también se extiende a las colecciones de los documentos orales.

Esos Congresos son espacios fértiles para ese intercambio y ampliación de una red de relaciones más allá de aquellos que ya se realizan por intermedio de las Asociaciones Nacionales de Historia Oral, como la Asociación Brasileña de Historia Oral - ABHO. En ese sentido, los participantes del I EDO del MERCOSUR también recibieron con gran satisfacción la noticia de la ABHO sobre la reciente organización del Espacio de Dialogo entre países latinoamericanos y que puede ser un instrumento más de aproximación entre los interesados en llevar adelante esos debates y propuestas.

Yara Aun Khoury - yara@belk.com.br

Coordinadora del Centro de Documentación CEDIC, de la Universidad Pontifícia -Católica de São Paulo.



Volve al Índice 



ESTADOS UNIDOS
Historia Oral en las Encrucijadas, OHMAR, 23-24 de Marzo, 2006, Baltimore, Maryland


OHMAR (Oral History in the Mid-Atlantic Region) celebró su XXX aniversario en el Museo de Maryland de Historia y Cultura afro-americana en Baltimore, Maryland, 23 y 24 de Marzo, 2006. El grupo regional, que está afiliado a la Asociación de Historia Oral, se extiende por los Estados Unidos desde Nueva Cork hasta Virginia (http://www.ohmar.org/). Su programa conmemorativo mezcla lo antiguo—recuerdos de los presidentes anteriores sobre cómo OHMAR se fundó y se desarrolló—con lo nuevo—las maneras en que los estudiantes y los jóvenes historiadores orales están acercándose al tema. El evento principal del encuentro de OHMAR es la concesión del Premio Forrest C. Pogue a las contribuciones significativas en el campo de la historia oral (llamado así por el pionero historiador oral que realizó entrevistas en la Playa de Normandía durante la II Guerra Mundial). Este año el premio fue concedido a Charles Stuart Kennedy, fundador y director del Foreign Affairs Oral History Program, que realizó entrevistas a cientos de funcionarios de Asuntos Exteriores estadounidenses que trabajaban en todos los países alrededor del mundo. El catálogo para la colección está en: http://www.library.georgetown.edu/dept/speccoll/diplo.htm, y la descripción de Kennedy del proyecto puede encontrarse en: http://www.unc.edu/depts/diplomat/AD_Issues/amdipl_6/kennedy6.html



GRECIA

ESREA Conferencia de la red de Historia de vida y Biografía. El 2, 3 y 5 de marzo, el congreso ESREA 2006 tuvo lugar en Volos, Grecia. Estuvo organizado por el departamento de Educación Preescolar de la Universidad de Tessalia, el Centro Municipal de Investigación y Documentación Histórica de Volos (DIKI), y la Sociedad Griega de Investigación Social Analítica, con el tema “Espacios de transición, Procesos e Investigación de transición.”

El Congreso se centró en las estructuras sociales y en las relaciones sociales que sufren continuos cambios tanto en las esferas de la vida privada como en la pública. Se inició destacándose los conceptos de aprendizaje continuo, la reflexividad y la “biograficidad”. El Congreso del 2006 ha investigado las implicaciones de los relatos contados, biográficos, autobiográficos y la investigación de la vida del sujeto con relación al aprendizaje, nociones de espacio de transición y procesos de transición. La vía utilizada para pensar y entender el aprendizaje y espacios tales como educación, sociedad, políticas sociales, trabajo, familia, salud, y, de hecho, investigación, fue reconsiderada y reanalizada. Se volvieron a examinar los procesos y la comprensión en una amplia gama de esferas, desde la social y la política hasta la institucional, analítica y empírica. Los participantes ofrecieron sus experiencias en dichas situaciones.

Durante los tres días que duró el congreso se desarrollaron diez directrices temáticas sobre varios temas:
   • Educación y Aprendizaje: aprendizaje continuo, democracia y educación, educación para niños y adultos, formación pedagógica.
   • Identidades y Uno mismo: el uno mismo dialógico, el uno mismo narrado y narrador, uno mismo y el otro.
   • Espacios sociales y políticos y procesos de globalización: desde arriba, desde abajo y entre.
   • Transiciones y transformaciones de las estructuras económicas y sociales locales, regionales, nacionales y globales.
   • Sociedad y exclusión: migración y raíces, diálogo y narración, pobreza, fronteras y límites, etnia, género, viaje.
   • Relaciones laborales y espacios de empleo: cambios en los conceptos y procesos del trabajo, tecnología y sociedades de trabajo virtual, éticas de trabajo.
   • Las políticas de la guerra y del terrorismo: la nación y la nación-estado, violencia y temor cultural, religión.
   • Espacios y procesos artísticos: música, literatura, teatro, espectáculo, artes visuales y arquitectura.
   • Salud y curación: nuevas relaciones terapéuticas en la práctica clínica, terapia individual y en grupo, medicina alternativa, familia.
   • Investigación como espacio de transición.

Se puede encontrar más información sobre el Congreso 2006 ESREA y sobre los artículos presentados en el sitio web del Congreso: http://esrea2006.ece.uth.gr/

Katerina Kranou - katkran@gmail.com


Volve al Índice 




ITALIA
La nueva “Casa de Historia y Memoria”

La ciudad de Roma inauguró su nueva Casa de Historia y Memoria el 24 de abril, el aniversario de la Masacre nazi en las Fosas Ardeatinas. La nueva institución tiene dos objetivos. Por una parte, proporciona un lugar a la asociación histórica de antiguos partisanos, víctimas políticas y exiliados políticos que han conservado el recuerdo del anti-Fascismo, de la Resistencia y del Shoah vivo a través de sus testimonios y su organización. Por otra parte, alberga dos instituciones investigadoras: el Instituto de Roma de Historia Italiana desde el Fascismo hasta la Resistencia, una organización de profesores e historiadores consagrados al estudio de la historia contemporánea con sus raíces en la Resistencia; y el Circolo Gianni Bosio, la organización fundada por Alessandro Portelli, dedicada al estudio de la historia oral y la música folclórica (y en especial su archivo sonoro, que quizás recuerden nuestros lectores que estaba en peligro de deteriorarse y desintegrarse por falta de un sitio adecuado). La Casa de Historia y Memoria es anfitrión de muchos acontecimientos culturales y políticos, yendo de documentales sobre la Resistencia hasta historia oral de barrios de clase trabajadora, del lanzamiento de libros sobre historia gay bajo el Fascismo hasta debates sobre el homenaje de Bruce Springsteen a Pete Seeger. Se han presentado en la Casa de Historia y Memoria dos libros de historia oral, publicados recientemente por el Circolo Gianni Bosio, en los que se muestran la fuerza del movimiento de la historia oral en Roma: Città di parole (Ciudad de Palabras), una historia oral del barrio de clase trabajadora de Centocelle en Roma; Un anno durato decenni (Un año que duró décadas), una recopilación de historias de las vidas de personas que no fueron líderes de los movimientos de los años ‘60. La fundación de la Casa de Memoria e Historia es también una continuación del interés por porte de la administración de la ciudad en la memoria y la historia, como se demostró con el Congreso Internacional de Historia Oral que tuvo lugar en Roma, bajo los auspicios del ayuntamiento, en el 2004. Se ha programado que el 27 de mayo tenga lugar aquí la primera reunión de la nueva Asociación Italiana de Historia Oral.

Sandro Portelli - alessandro.portelli@uniroma1.it



INDIA
Un Recorrido por la Historia Oral de la India


Durante la segunda mitad de diciembre del 2005 y la primera mitad de enero del 2006, dos americanos visitaron la India para participar en unas conferencias sobre historia oral y dirigir unos trabajos de historia oral. Bajo los auspicios del Departamento de Estado, Gabinete de Programas de Información Internacional, Bruce M. Stave, Director del Centro de Historia Oral en la Universidad de Connecticut, y la dra. Sondra Astor Stave, interactuaron con una variada serie de espectadores provenientes de todo el país, desde intelectuales destacados hasta alumnos, y con el público en general. Sus conversaciones trataron acerca de asuntos relacionados con la memoria, la distinción entre historia oral y tradición oral, y los mecanismos del proceso.

Fueron en primer lugar a Nagaland, un área restringida en el lejano nordeste de la India cerca de Burma, en la que se necesita un permiso especial para visitarla. En la Universidad de Nagaland, en la ciudad himalaya de Coima, participaron en un trabajo de historia oral, en el que reunieron a intelectuales, profesores y periodistas. Los participantes, conocedores de la historia Naga, tratan con una sociedad analfabeta localizada en pueblos tribales. Un folclorista, por ejemplo, está reuniendo las canciones de la región en un intento de reconstruir la historia cultural. Los historiadores presentan relevantes cuestiones sobre la fiabilidad de de las fuentes orales en comparación con aquellas escritas. El encuentro, que duró todo el día, fomentó un intercambio emocionante y estimulante en un lugar que puede parecer bastante remoto para la mayor parte de los occidentales. Los participantes demostraron un gran entusiasmo aprendiendo sobre la práctica de la historia oral y los Staves aprendieron mucho sobre la sociedad Naga y la complejidad de documentar una cultura analfabeta.

[Sondra Stave habla sobre el trabajo en historia oral organizado por la Universidad de Nagaland en Kohima, Nagaland, India. El profesor Neivetso Venuh de la universidad y Karuna Singh de Kolkata's (Calcuta) American Center están sentados a su derecha]

En Jamshedpur, en el Nuevo estado indio de Jharkhand, interactuaron con estudiantes de Instituto de Educación Tribal, Gamharia, y se reunieron con el director fundador del Instituto, el padre P.D. Thomas, un sacerdote jesuita visionario, y con su profesorado, quienes traen a los alumnos tribales desde pueblos cercanos y lejanos para estudiar. La capacidad de acceder a Internet en este lugar tan apartado permitió mostrar a los alumnos de la tribu un sitio web de las Voces de la II Guerra Mundial, creada por alumnos de la Universidad de Connecticut, y discutir sobre la posibilidad de realizar ellos mismos una actividad parecida. Cerca de Rancho, los Stave se encontraron con un grupo directivo en el Instituto Xaviers de Ciencias Sociales, donde elprincipal interés era la metodología. Terminaron su recorrido de la India oriental en Kolkata (Calcuta), donde participaron en un congreso en el American Center dando una charla sobre historia oral y la División India que reunió a prestigiosos intelectuales de Kolkata y a unos cuantos de Nueva Delhi. El Centro para Estudios sobre Refugiados en la Universidad de Jadavpur y el Instituto Maulana Azad de Estudios Asiáticos fueron los patrocinadores junto con el American Center, y el intercambio entre los estudiosos fue especialmente estimulante. La ponencia “Un testimonio de una hija y la división de Punjab” de Nonica Datta del Departamento de Historia en Miranda House, Universidad de Delhi, mostró el sofisticado uso de la memoria común a un incrementado número de eruditos hindúes. Esta conferencia dio paso a un enérgico y animado encuentro con un público interesado en la historia oral, en el que había cineastas, abogados, escritores, y profesores, y que puso en evidencia la pasión de los intelectuales bengalíes.

Desde Kolkata, los Stave fueron a otros lugares de la India. Vivieron durante 37 años en Aurangabad en el estado occidental de Maharastra, en donde Bruce Stave trabajaba como profesor Fulbright de historia en la Universidad de Marathwada y Sondra Astor Stave enseñaba en la escuela Little Flower. Allí visitaron y descubrieron una ciudad, una escuela y una universidad que habían crecido mucho, en las que hablaron con estudiantes de historia sobre la historia oral y se reunieron con los docentes universitarios y con los administradores.

En Bangalore, el corazón del “silicon valley” de la India (zona industrial tecnológica), se reunieron con un grupo congregado por ART Bangalore y por la Alliance Francaise en esa ciudad. Jagdish Raja, quien ayudó a organizar aquella reunión, es el fundador del teatro de repertorio que tomó el nombre de ART Bangalore. Éste preguntó inmediatamente si el “Proyecto Laramie” era un buen ejemplo del uso de la historia oral aplicado en el teatro y, con orgullo, señaló que la obra se había representado recientemente en su ciudad. En el lejano sur, en Chennai (Madras), los alumnos y los profesores del colegio Mujeres Cristianas (Women’s Christian) demostraron un gran interés por la historia oral y después de la presentación decidieron establecer una asociación regional de historia oral. En el Centro de Apoyo al Folklore Nacional (National Folklore Support Center) (NFSC) en la misma ciudad, las diferencias entre historia oral y folclore provocaron mucho interés y fueron muy discutidas. El Dr. M.D. Muthukumarasamy, director del NFSC, compartió su valiosa intuición y conocimiento, al igual que otros participantes en el taller. Los americanos aprendieron mucho sobre folclore. Completaron su recorrido en Nueva Delhi, donde participaron en conferencias celebradas en la Biblioteca y Museo Conmemorativo Nehru (NMML) y en el Centro Nacional de Artes Indira Gandhi. La segunda reunión fue organizada conjuntamente por la Misión Nacional de Manuscritos. Estas dos conferencias reunieron a los principales expertos en la materia, quienes encontraron emocionante hablar en el NMML, donde, desde 1966, ha albergado el proyecto de historia oral probablemente más profesional de la India (en sentido occidental). La Biblioteca y Museo Conmemorativo Nehru se parece a una de las bibliotecas presidenciales de los Estados Unidos e impresiona a los visitantes al ser una magnífica institución. Los Stave se reunieron brevemente con B.R. Nanda, el pionero que fundó el proyecto. No pudo ayudarles pero creen que es el Allan Nevins de la India. También charlaron con Usha Prasad, que actualmente se encarga de entrevistar y supervisar el proceso de historia oral en el NMML, y con Deepa Bhatnagar, el investigador oficial de la institución.
Un periódico en Nagaland, la edición semanal Tamil de India Today, y un periódico importante, The Hindu, publicaron artículos sobre la visita y los usos de la historia oral, en los que parece tener un futuro prometedor así como un considerable pasado en la India.

Bruce Stave. Universidad de Connecticut - bruce.stave@uconn.edu


Volve al Índice 




JAPÓN
Taller para Practicantes de Historia Oral en el Mundo de los Medios de Comunicación Digitalizados, Asociación Japonesa de Historia Oral, 11-12 de Marzo, Mejiro, Japón


El 11 y el 12 de marzo de 2006, el Segundo taller para Practicantes de la Asociación de Historia Oral Japonesa tuvo lugar en el campus de la Universidad Japonesa de Mujeres de Mejiro. La Professor Sherna Gluck, fundadora y directora emérita del Programa de Historia Oral de la Universidad de Long Beach de California, pronunció el discurso central sobre “Cuestiones y Nuevos Acercamientos a la Práctica de la Historia Oral”. El día siguiente por la mañana estaba dedicado a “Aplicación de la técnica de la entrevista en la historia oral”, mientras que por la tarde tuvo lugar la presentación de la “Introducción a los Estudios de Proyectos de Historia Actual Oral por Tema, Metodología, Cuestiones y Soluciones”. El programa contenía diversos acercamientos a la práctica de la historia oral.
En una visión general de la historia oral en los Estados Unidos, la Profesora Gluck dijo que la primera generación de historiadores orales comenzó al escuchar la historias de la vida de una élite de hombres blancos después de la Segunda Guerra Mundial, y la segunda generación comenzó durante los años ’60 con el movimiento feminista y otros movimientos sociales, usando la metodología de la historia oral (Sherna Gluck se consideraba uno de los pertenecientes a esta segunda categoría). La tercera generación la encabezó un experto italiano, Alessandro Portelli, quien planteó el conocimiento de la teoría de la conciencia social entre los recuerdos del pueblo. Una cuarta generación estaba representada por aquellos que hicieron el Archivo de Historia Oral en un sitio web usando las ventajas del Internet. También explicó cómo se podía usar el Archivo Virtual de Historia Oral/Auditiva (http://www.csulb.edu/voaha).
En el segundo día la Profesora Gluck y Ann Sado, de Legacy Memoirs, ofrecieron varios consejos a los principiantes y a los que tenían experiencia en realnizar entrevistas, desde la fase preparatoria hasta las condiciones reales durante la entrevista. Gluck resaltó la intersubjetividad de la intención del entrevistador y el entrevistado, y las dinámicas existentes entre los dos. En contraste, Sado explicó el método que usaba en la historia oral familiar, basado en la metodología de Ellen Epstein, según el cual el entrevistador se convertía en “un oyente que hace de conducto sin juicio alguno”. Por la tarde, tres entrevistadores presentaron 1) historia oral familiar, 2) historia oral usada por una organización sin ánimo de lucro, y 3) un proyecto de historia oral que se estaba poniendo en práctica en el sistema educativo superior.
En dos días participaron un total de 95 personas (43 el primer día y 52 el segundo día). Hay grandes expectativas de que este taller animará a muchos de los participantes a convertirse en miembros. Desde el JOHA queremos agradecer de modo significativo al Profesor Tazuko Kobayashi, de la Universidad Japonesa de Mujeres, por el uso de su aula multi-media como lugar de reunión, por el uso de su equipo, y por la ayuda de su doctorando. El Profesor Atsushi Sakurai, Presidente, y el Secretario, Junko Sakai, ayudaron desinteresadamente en la dirección de este taller. La directiva del JOHA y los voluntarios del Legacy Memoirs también proporcionaron apoyo.

Kayoko Yoshida (informe en japonés); Ann Sado (informe en inglés) - ye6a-sd@asahi-net.or.jp



De la Página a la Palabra

Proyectos de Historia Oral


AUSTRALIA

Simply Australia ha estado en Internet desde el mes de octubre del 2001 en http://simplyaustralia.net. Es una página Web dedicada al folclore, la historia oral y las canciones del patrimonio australiano.
En marzo del 2006 experimentó un gran cambio en la presentación, de tener un estilo estático de revista pasó a ser un sitio más interactivo, dando la oportunidad a los lectores de comentar en artículos particulares en el sitio y a contribuir, a través de sus comentarios, con sus pensamientos e ideas, sobre cada tema.
Para quienes estén interesados, entre los últimos artículos se encuentran:

   • El relato de John Anderson y los violines Shetland que volvieron a vivir en Australia [Neil Adam]
   • El testimonio detallado del Dr Mike Richards sobre Ronald Ryan, el último hombre que fue ahorcado en Australia, acompañado por una gran canción sobre él de la compositora Mark Cryle.
   • La historia del robo y la recuperación en Summer Hill de una Victoria Cross [medalla dada a los soldados del Imperio], que perteneció a un héroe de guerra de la localidad llamado John Paton. [John Godl]
   • Un tributo personal al fallecido Denis Kevans con una canción escrita para él después de una caminata con el autor [Jim Low]
   • Un artículo de Warren Fahey, “Las canciones de los mineros realmente cantaron,” vuelto a publicar desde la verdadera primera edición en 2001.

Simply Australia tiene un nuevo formato para ser más accesible, y una vez más está buscando contribuciones.

Jim Low - thefolk@simplyaustralia.net



REPÚBLICA CHECA
¿Vencedores o vencidos? Élites políticas y disidentes en Checoslovaquia


“Élites Políticas y disidentes durante el periodo llamado Normalización en Checoslovaquia: Entrevistas biográficas” es un proyecto de investigación de tres años realizado desde el 2002 al 2004 por investigadores en el Centro de Historia Oral del Instituto de Historia Contemporánea en Praga. El equipo de investigación estaba formado por historiadores especializados en el uso de métodos de historia oral y estaba basado en la experiencia conseguida con un proyecto anterior, “Estudiantes durante la caída del comunismo: entrevistas biográficas”. Nuestro principal objetivo era estudiar la sociedad checoslovaca durante el periodo comprendido entre la invasión del Pacto de Varsovia en agosto de 1968 y la revolución pacífica de noviembre (“Terciopelo”) en 1989. Al ser imposible estudiar la sociedad en su totalidad, nos concentramos en sus dos polos políticos: los comunistas que eran funcionarios del partido a diferentes niveles (en comisiones de distrito, regionales y centrales), y los disidentes que se oponían al régimen. Nuestro estudio incluyó tanto a personas entrevistadas de la capital, Praga, como de otros centros regionales de la antigua Checoslovaquia.
El proyecto, actualmente el único de su tipo y alcance por haber sido realizado en el antiguo Bloque del Este, nos obsequió con un amplio espectro de problemas y cuestiones potenciales, incluyendo el uso general de los métodos de la historia oral. Nada más empezar nos dimos cuenta tanto de los problemas metodológicos específicos como de los prácticos. En primer lugar, una serie de historiadores checos se muestran escépticos de un método que se basa en experiencias, opiniones e historias particulares de la vida de personas. Ellos continúan dando preferencia a los documentos, incluso aunque muchas de las fuentes escritas de procedencia oficial del periodo en cuestión fueran robadas o destruidas por la policía secreta durante los agitados días de noviembre de 1989. Nos parece que esta documentación de archivo sólo nos puede dar una visión parcial, carente de perspectiva y superficial de lo ocurrido.
En segundo lugar, encontramos trabajos de metodología de historia oral útiles para nuestra investigación, aunque observamos que esa literatura, producida en países con sistemas democráticos tradicionales e ininterrumpidos, se enfocaba en la investigación de diversas minorías sociales, étnicas y culturales en esos países. Nuestra tarea era estudiar la “normalización” como un fenómeno de toda la sociedad. Al mismo tiempo, intentamos evitar la generalización, elemento usado por la investigación de ciencia social pero no tan beneficioso para la investigación cualitativa realizada desde una perspectiva histórica.
Cuando discutíamos sobre este proyecto con la mayor parte de la comunidad de historiadores, teníamos dudas de que los funcionarios ex-comunistas nos contaran sus vidas o hablaran abierta y sinceramente en una grabación. Incluso asumiendo que estuvieran dispuestos a hacerlo, nos preguntábamos si podríamos ser capaces de encontrar algún valor histórico real en las narraciones subjetivas y presumiblemente auto-defensivas de los ex-funcionarios. También nos dimos cuenta de que no todos los disidentes estaban satisfechos con los resultados de la revolución de noviembre, y que algunos de ellos podrían sentirse decepcionados o infravalorados, y así pues no podíamos estar seguros de que ellos estuvieran dispuestos a concedernos las entrevistas.
Antes de empezar la fase de entrevistas, tuvimos que resolver algunos problemas legales para que nuestros narradores pudieran estar seguros de que sus entrevistas no serían de ningún modo utilizadas en contra de ellos. Cada narrador se llevaba una copia de la grabación en cinta y una trascripción precisa de la entrevista y se le pedía su autorización. Se obtenía una segunda autorización si la historia de su vida iba a ser publicada después de una adicional edición ortográfica y estilística.

[Entrevista con el antiguo Secretario General del Partido Comunista de Checoslovaquia Milos Jakes, por Miroslav Vanek, Praga, 2004]

Con la sensación de que “el tiempo se agota” para los narradores que estaban envejeciendo intentamos encontrarlos y contactar con ellos inmediatamente. Fue más fácil localizar a los narradores de los círculos disidentes porque ya conocíamos personalmente a algunos de ellos de nuestro trabajo anterior, y usamos el efecto “snowball” para identificar a entrevistados adicionales. Para nuestros contactos iniciales con los funcionarios comunistas, teníamos a nuestra disposición algunos recursos que nos han proporcionado con nombres particulares, incluyendo: las listas de los funcionarios del partido a nivel de distrito, regional y central; la prensa; y abundantes fuentes oficiales. Al final de esta fase de contacto, sinceramente estábamos sorprendidos de cómo muchos de los funcionarios—después de nuestra vacilación inicial—estaban dispuestos a contarnos sus vidas. Estuvimos más que satisfechos con el número de disidentes que encontraron el tiempo necesario para concedernos las entrevistas. Al final del proyecto, habíamos reunido unas 120 entrevistas, con más de 450 horas de grabación de audio o de video y casi 7,000 páginas de trascripción. En ellas se encuentran incluidas las entrevistas a Miloš Jakeš, el secretario general del partido comunista checoslovaco en 1989, y al líder disidente y primer presidente de Checoslovaquia después del comunismo, Václav Havel.
Durante el curso de nuestra investigación aparecieron una serie de interesantes características. Creíamos que nuestra labor más importante como entrevistadores era la de obtener la verdad de los narradores y asegurarles que, después de cuarenta años de autocensura, ahora podían hablar abierta y libremente. Un grupo de funcionarios comunistas expresaron abiertamente su ideología así como sus opiniones sobre el pasado y el futuro, a veces se emocionaban al recordar la derrota en noviembre de 1989 y los acontecimientos políticos posteriores. También descubrimos que para nuestros narradorens era más fácil hablarnos sobre su niñez, profesiones, posiciones y ambiciones que hacerlo sobre sus vidas privadas, tales como la vida cotidiana, hobbies y amistades. Muchos de los funcionarios y disidentes parecían tener en común una especie de obsesión por el trabajo (“workaholism”), descuidando a sus familias y sus vidas privadas. Las relaciones sociales de los dos grupos que estudiamos eran más parecidas a ser por tener unos intereses comunes que relaciones de amistad o profesionales. También descubrimos que el término ya familiar “gueto de disidentes” era análogo a una especie de “gueto de funcionarios”, es decir, un grupo de personas cuyos conflictos y luchas intestinas parecían más importantes que la relación con el grupo opositor.
Ya hemos publicado una serie de entrevistas de este proyecto en la obra de dos volúmenes ¿Vencedores o vencidos?, seguidas por una compilación de análisis de entrevistas (elemento de la investigación de historia oral que consideramos indispensable) que reunió varios métodos individuales e interdisciplinares de un grupo de autores. Estos resultados sirven como punto de partida para nuestro actual proyecto, publicado en el 2006, en el que reunimos, analizamos e interpretamos entrevistas con trabajadores checos “de cuello blanco” (oficinistas) y “de cuello azul” (mano de obra) que, sin tener en cuenta sus opiniones políticas, no tuvieron otra opción que vivir entre las dos décadas de las llamadas “normalización”.

Miroslav Vanek: Director del Centro de Historia Oral, Instituto de Historia Contemporánea CAS, Praga, República Checa - vanek@usd.cas.cz



Volve al Índice 




ESPAÑA
Entrevistas en profundidad, historias de vida: palabra y memoria de los refugiados centro orientales en la España de Franco


La Historia Oral, las historias de vida y las entrevistas en profundidad forman parte de un paquete técnico de investigación cualitativa asiduamente utilizado por los científicos sociales. Estas técnicas pueden ser empleadas como método único o formando parte de una múltiple perspectiva metodológica denominada triangulación, es decir, la conjunción de varios métodos, perspectivas, disciplinas y datos. Esta última ha sido nuestra opción para el proyecto de investigación que estamos realizando en el contexto de un equipo que incluye a académicos de universidades españolas y extranjeras. No podía ser de otra manera ya que entrecruza cuestiones como las relaciones internacionales, la historia de la comunicación, los movimientos migratorios, la historia política y económica de los estados.

Nuestro proyecto, denominado Relaciones España-Europa Centro-Oriental: refugiados políticos, comunicación, cultura y economía, 1939-1989, aborda las relaciones e interrelaciones entre los países citados en el periodo que va desde el final de la guerra civil (1939) hasta la caída del Muro de Berlín (1989). La estructura interna está compuesta por cuatro fases cronológicas: la primera (1939-1945), indaga sobre la presencia de los brigadistas internacionales centro orientales y el exilio de españoles a la Europa del Este, así como la ruptura paulatina de relaciones diplomáticas. La segunda fase (1945-1955) correspondiente al aislamiento español y la configuración del Telón de Acero, analiza la instalación de diplomacias extraoficiales, las actividades culturales, el inicio de los contactos secretos económicos y la comunicación, elemento legitimador de las políticas de los gobiernos. La tercera (1955-1975), estudia los casos de socialismo real y las disidencias frente a la URSS, el intento de acercamiento Este-Oeste como consecuencia de la distensión, los acuerdos económicos realizados desde terceros países y la situación de los comunistas españoles en Europa Oriental. La cuarta y última parte (1975-1989), periodo de la transición española, se centra en la normalización de las relaciones de la España democrática y su papel como modelo, esquema posible para las transiciones comunistas. Para el desarrollo de la investigación hemos recurrido a las fuentes escritas, especialmente las custodiadas en el Archivo del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y los Archivos Nacionales de Praga, Budapest, Sofía, Varsovia y Budapest.

La importancia del “individuo” como sujeto y objeto de análisis está siendo clave en todo el proceso investigativo, de ahí la necesidad de recurrir a la metodología de la Historia Oral, acometida desde la entrevista en profundidad. Su uso nos ha proporcionado un enfoque temático múltiple de rango extensivo por vía directa con los actores de los acontecimientos, de quienes hemos podido obtener evidencias tanto de testimonios individuales como de las experiencias colectivas. El procedimiento ha sido realizado en dos etapas que señalamos a continuación:
1.- Plan de recolección de testimonios. Las fuentes escritas nos habían proporcionado información sobre los datos personales de los refugiados en el momento de su llegada a los sitios de destino (Madrid, Barcelona o las capitales centro europeas). Una vez conocidos éstos y procesados en base de datos, procedimos al contacto con las embajadas y consulados de los países objeto de nuestro estudio (Polonia, República Checa, Eslovaquia, Bulgaria, Rumania, Hungría, antigua Yugoslavia) al tiempo que los miembros centro europeos del equipo indagaban sobre la presencia de republicanos españoles en dichas capitales.
2.- Plan de acción: el trabajo directo de campo. Una vez localizados los posibles testimonios, preparamos la entrevista en profundidad. Nuestro interés residía en conseguir la palabra, en primer lugar, de aquellos que estuvieron en el campo de concentración de Miranda de Ebro y la de los españoles exiliados en el Este europeo; en segundo lugar, la de los refugiados que vinieron a España huyendo de los gobiernos comunistas implantados en sus países. En este grupo incluimos un colectivo de jóvenes católicos anticomunistas que residieron en el Colegio Mayor Santiago Apóstol para continuar sus estudios en la universidad española. En tercer lugar, necesitábamos el testimonio de miembros de las aristocracias orientales y dinastías destronadas que fueron asilados por la España de Franco. El trabajo de campo no está siendo fácil, aunque la dificultad principal que nos hemos encontrado para el conjunto de los entrevistados es la propia de la edad de la muestra elegida – por ejemplo, los extranjeros recluidos en el campo de Miranda de Ebro que en la actualidad tienen más de 80-82 años. Cada grupo ha requerido de un método cualitativo específico. Así, con los supervivientes del grupo que hemos denominado “los jóvenes católicos y anticomunistas del Colegio Mayor Santiago Apóstol” utilizamos el método de grupos de discusión y el cuestionario. Consideramos que debatir entre estos “antiguos colegiales” la experiencia estudiantil y laboral de su estancia en la España de posguerra, debía ser objeto de una puesta en común que nos ofreciera la posibilidad de contrastar opiniones y detectar posibles omisiones de las entrevistas en profundidad. Asimismo consideramos que la muestra era insuficiente, así es que preparamos un cuestionario de preguntas abiertas en el que definimos qué tipo de información queríamos obtener, pero dejando al entrevistado la posibilidad de expresarse ampliamente. El cuestionario lo cursamos por correo a distintos países donde viven en la actualidad y fue devuelto con relativa rapidez junto con material documental y gráfico enviado voluntariamente por los antiguos colegiales.

La Historia Oral y la metodología cualitativa, en definitiva, nos están proporcionando una magnífica perspectiva en nuestro estudio, teniendo en cuenta que su eje central se desarrolla en la Guerra Fría, época en la que los contactos comerciales o la acogida de refugiados políticos se realizaban en medio de una gran confidencialidad –especialmente el asilo de los miembros de la alta aristocracia o de reyes destronados como Simeón de Bulgaria, Otto de Habsburgo, Vladimiro de Rusia, Nicolás de Rumanía, etc.-. Los resultados están enriqueciendo notablemente nuestra composición histórica de la paradójica relación entre los irreconciliables enemigos que eran la España de Franco y los países del Telón de Acero.

Matilde Eiroa San Francisco - TOFALAR@terra.es

Universidad Carlos III de Madrid



Cataluña 1951-1988: Entre el barrio y la fábrica: Cultura e identidad obrera en el activismo sindical.

Esta investigación es el desarrollo de un proyecto colectivo iniciado en 2002 con el soporte del “Centre de Promoció de la Cultura Popular i Tradicional de Catalunya”. Este es un organismo público que desde hace años ha impulsado y estimulado, a través del Inventario del Patrimonio Etnológico, investigaciones sobre la tradición oral del país, así como estudios de antropología y de historia con fuentes orales sobre la sociedad catalana contemporánea.
Nos proponemos una aproximación histórica al “nuevo movimiento obrero”, surgido entre los años cincuenta y principios de los sesenta en España, como sujeto político. Las investigaciones sobre este objeto de estudio han sido diversas y han apuntado hacia líneas no siempre coincidentes. Han contribuido ciertamente a hacer más complejas las interpretaciones sobre los procesos de “destrucción” y “reconstrucción” del movimiento obrero. Una cuestión, por otro lado, de la que se deriva un problema de más largo alcance como es la naturaleza del disenso-consenso de la clase trabajadora en regímenes de carácter autoritario y totalitario.
En el caso español diferentes estudios han insistido en las condiciones estructurales, con posterioridad se han incorporado a lo estudios cuestiones procedentes de la sociología sobre los “nuevos movimiento sociales” como las oportunidades políticas para la acción colectiva, la disponibilidad de recursos y los propios liderazgos. En esta ocasión pretendemos incorporar la cuestión de cómo los actores sociales que intervinieron en la movilización definieron los acontecimientos, es decir, ¿cómo los interpretaron? De esta forma, la investigación adopta la perspectiva introducida por J. Gusfield (1994) en los estudios sobre acción colectiva, con la que se pone especial acento en la “construcción social” de la movilización.
Un primer objetivo que nos planteamos es el de tratar de definir e interpretar los recursos culturales empleados para elaborar representaciones sociales sobre la cuestión obrera desde y a través del poder político y de diferentes grupos sociales. Un segundo objetivo es el de analizar e interpretar el proceso de construcción de la identidad obrera por parte del activismo sindical y su evolución a lo largo de más de tres décadas.
El conjunto de métodos y técnicas que emplearemos tienen en el trabajo con fuentes orales un lugar privilegiado, aunque no exclusivo. Se utilizarán las “historias de vida” que forman la colección de fuentes orales “Biografías obreras” creada por el Archivo Histórico de CCOO de Cataluña entre 1997 y 2005. Esta colección constituye una recopilación extensa de 164 entrevistas a mujeres y hombres que tuvieron vínculos con el activismo sindical en diferentes sectores de la producción y en diferentes puntos de la geografía catalana. Esta utilización de las “fuentes orales” se combinará con el uso de otro tipo de fuentes escritas de diferentes archivos públicos y privados. En esta documentación se da cuenta de las actitudes y decisiones de las autoridades, de los discursos e iniciativas de entidades ciudadanas y las instituciones y grupos de la Iglesia católica hacia la “cuestión obrera”.
En las entrevistas de nuestra colección, que se han diseñado como entrevistas semi-estructuradas con final abierto, se ha buscado voluntariamente el resultado de un “relato de prácticas” que nos permitiera recoger también elementos descriptivos tanto sobre la vida personal (familia, formación, trabajo, etc.) como sobre la militancia de los activistas, concebidas ambas de forma unitaria. Borderías, C. Tébar, J. 1998); por esta razón se ha empleado un enfoque biográfico. A pesar de ser conscientes de la influencia de los criterios de ordenación, inteligibilidad y coherencia de las trayectorias de las personas entrevistadas, nos parecía que este tipo de enfoque era útil para nuestra estrategia de abordar los mecanismos de la memoria y la construcción de los recuerdos sobre experiencias de militancia. Con ello queda fijado el tercer objetivo de la investigación que es el de conocer con mayor precisión la forma en que los grupos de activistas explican y perciben los acontecimientos que rememoran. Este tipo de planteamiento ha permitido concluir a Alessandro Portelli (Terni en Huelga: 2004), que las personas ven, narran y recuerdan eventos de manera diferentes según su posición social y política, pero también que la memoria sobre éste mismo evento cambia con el paso del tiempo, reflejando cambios en las preocupaciones e ideologías dentro de un mismo grupo social. Y es que si bien las memorias escritas están fijadas, las memorias orales por su naturaleza cambian.
La perspectiva personal y el carácter selectivo de la memoria provocan, sin duda, que aparezca la cuestión de la “falsa memoria” o “error de memoria”. Sin embargo, no se trata, en este caso, de impostura, más bien tendría relación con el considerar que “no hay pruebas que valgan, cuando se quiere creer”, (Sciascia, Leonardo: El teatre de la memòria) lo que hacen los testigos es defender su “recuerdo”. La tarea del historiador es zarandear las memorias para analizar los mitos resistentes con que éstas se fraguan.

Javier Tébar Hurtado - arxiu@conc.es

Director de la Fundació Cipriano García de Comisiones Obreras de Catalunya



Volve al Índice 




Cultura Latino americana

En América Latina, la cultura expresa el encuentro de las civilizaciones nativa – o indígena, europea y africana. Emerge en su “exotismo” del encuentro de imaginarios y cosmovisiones distintas.De ese encuentro de imaginarios y cosmovisiones surge la América Mestiza, no por la mezcla de las razas, sino mestiza por la integración de las cosmovisiones. Surge un Mundo Nuevo, multicultural, donde el Ínter-culturalismo predomina, preservando valores, relaciones e ideologías. Una América Plural donde las múltiples culturas defienden y cultivan sus visiones cosmológicas particulares y sus tradiciones.

Así, se pueden comprender las manifestaciones culturales de la fiesta del Día de los Muertos, en México. Es la fiesta donde muertos y vivos se encuentran. En ese espacio, lo sagrado y lo profano se entrelazan en perfecta simbiosis. Es un espacio donde la cultura maya prehispánica y la cristiana occidental se integran y donde permanencias culturales pueden ser percibidas. Festividades semejantes dedicadas a los muertos eran realizadas por los antiguos mexicanos. Aquellas fiestas y rituales constaban en los códices indígenas y en las obras de los cronistas que estuvieron en México luego de la llegada de los españoles.

En la región Andina, el mundo “quechua” reveló en su esencia el vínculo de lo cotidiano con su cosmogonía. Los designios divinos dictaban las normas, reglas y costumbres de esa cultura. El mundo profano solo subsistió por la presencia de lo sagrado, que daba consistencia a lo cotidiano. Entre esos mitos sagrados, destaca el mito de Qoa, conocido también como Qoacha o Titi y su aproximación cosmogónica con el mito de IIIapa. Tanto Qoa como Illapa o Inti-Illapa poseían controles sobre las aguas, especialmente sobre las lluvias y constituyeron los mitos más antiguos de las sociedades andinas. Otro mito indígena que s destaca en la cultura andina actual es el de Wana Kawri, dios terrestre, conocido por los españoles como el diablo o dios de las sombras, constituía una divinidad especial en el Incário. Persiste hasta los días actuales y es representado, con variantes por el Carnaval de Oruro.

Wana Kawri fue considerado el demonio, o diablo, en la mentalidad religiosa cristiana y, por ese motivo, los españoles no reconocieron su religión y los quechuas fueron tratados como idólatras. Tanto las divinidades como sus adoradores fueron perseguidos por los españoles, que se enfrentaban con lo otro, lo diferente, que adoraba a dioses locales, contrariando la visión etnocéntrica europea, de la concepción dominante del cristianismo. Para los españoles sólo había un Dios, eterno y absoluto. Las manifestaciones culturales reflejan los imaginarios sociales reproducidos por la memoria colectiva, elementos fundamentales para la preservación de los valores y tradiciones de la sociedad. Por eso, todos somos blancos, negros e indios, no tanto por el color, sino por la cosmovisión híbrida forjada por el encuentro de las culturas indígena, negra y europea que estructuró las formas de pensar de nuestra América Mestiza.

Profa. Maria Teresa Toribio Brittes Lemos

Universidade do Estado do Rio de Janeiro –UERJ/Brasil




De la Palabra a la Página

Archivos de Historia Oral



Archivo de la memoria del País Vasco: AHOA (ESPAÑA)



AHOA (Ahozko Historiaren Artxiboa/Archivo de la Memoria) es el proyecto de creación de un centro destinado a la recopilación, conservación y difusión de testimonios orales y audiovisuales en el País Vasco. Ahoa es iniciativa de un grupo de historiadores, filólogos, expertos en archivística y técnicos, relacionados con la Universidad del País Vasco y con entidades privadas, que pretenden rescatar, por medio de testimonios orales, aspectos de la historia social de la comunidad vasca.

El objetivo de Ahoa es la recuperación y preservación de la herencia cultural inmaterial a futuras generaciones, así como la promoción de iniciativas para la creación de fuentes orales. A través del archivo de registros orales, en su mayor parte entrevistas realizadas a personas de edad avanzada y autobiografías, Ahoa persigue detener la pérdida de este patrimonio histórico intangible y garantizar las condiciones de su pervivencia para el futuro.

En la actualidad, Ahoa se encuentra en su fase de formación. El archivo nació en marzo de 2004 y reúne ya un legado de fuentes orales de gran interés para la historia de del País Vasco. El archivo cuenta, en este momento, con más de 130 testimonios orales, repartidas en cuatro colecciones. Durante los últimos meses, se ha comenzado el proceso de catalogación y digitalización de los fondos de Ahoa, proceso que persigue la óptima conservación de los testimonios.

Por otro lado, Ahoa aspira a constituirse en un centro dinamizador de proyectos de investigación, elaboración de fuentes para la historia oral y difusor de bibliografía especializada. La conservación del patrimonio existente y el impulso para la creación de nuevas fuentes queremos que encuentre también su complemento en una labor de exhibición y difusión de los fondos.

Con este proyecto esperamos contribuir a la recuperación de la memoria y a la revalorización de la palabra y de la experiencia vivida en el pasado y proyectada en una sociedad en cambio. Los promotores de Ahoa consideramos que nos ha tocado vivir un tiempo de incesantes cambios. El ritmo rápido, la fragilidad de las experiencias cotidianas, la vida actual sin anclajes o raíces confirman la sensación individual de lo efímero. Sin embargo, creemos que no se trata solamente de una experiencia individual, la sociedad vasca ha experimentado en el tránsito al nuevo milenio toda una serie de transformaciones culturales, urbanísticas, de medios de transporte y comunicación, que ha supuesto un constante cambio de escenario para sus habitantes. Estas circunstancias no han hecho sino profundizar, de manera colectiva, la sensación de asistir a una permanente metamorfosis del pasado en un presente nuevo, pero desconocido.

Aunque la disolución de lazos con el pasado parece haberse constituido en patrimonio del modo de vida occidental, la reacción natural frente a esa disipación de las raíces ha resultado ser la revalorización de la memoria. Ciertamente, poder recordar y rememorar el pasado nos permite experimentar el sentimiento de permanencia a lo largo del tiempo y del espacio y esta actividad sostiene nuestra identidad personal y colectiva. Estamos convencidos de que la aparición en 2006 de http://www.ahoaweb.org/ responde a una necesidad urgente de la sociedad vasca y, de hecho, la buena acogida de la web así lo está confirmando. Con nuestra aparición en la red esperamos paliar algunos de los grandes inconvenientes de la inexistencia de un archivo de historia oral en nuestra comunidad, aunque somos conscientes de que la web sólo es un primer paso.

Para la realización de toda esta labor, Ahoa cuenta con el apoyo de diversas entidades patrocinadoras, pero nuestro verdadero desafío a corto plazo es conseguir apoyos institucionales para la creación de una sede física para Ahoa y poder, así, empezar a funcionar como verdadero centro de consulta de fuentes orales y dinamizador de proyectos de historia oral.

Para más información sobre el proceso de constitución de Ahoa y sobre la evolución de esta iniciativa conectar con Miren Llona ahoa@ahoaweb.org.



ESTADOS UNIDOS

El Programa de Historia Oral del Sur digitalizará sus historias orales
El Instituto de Servicios de Museo y Biblioteca adjudicó al Programa de Historia Oral del Sur de la Universidad de Carolina del Norte (SOHP) un premio de $505,232 por digitalizar y publicar en Internet 500 entrevistas de historia oral realizadas por el SOHP, durante los últimos treinta años. Este proyecto, titulado “Historias Orales del Sur de América,” permitirá acceder a voces e historias nunca antes escuchadas que, juntas, revelan las elecciones diarias, personajes vibrantes y acontecimientos dramáticos que componen la historia de una región única y que cambia rápidamente.
“Historias Orales del Sur de América” pondrá a disposición grabaciones y transcripciones para llegar a un público más amplio que nunca. También desarrollará nuevas tecnologías para sincronizar sonido y texto. Por primera vez, los usuarios podrán buscar una gran cantidad de entrevistas de historia oral por tema, acceder a las entrevistas en el punto donde les interese, y, con unos cuantos clics del ratón, escuchar la palabra pronunciada, leer el texto trascrito relatado y aprender gracias a un comentario histórico adicional.
La profesora Jacquelyn Hall ha dirigido el SOHP desde su fundación en 1973. “Lo que más me entusiasma” dice, “es que este proyecto nos permitirá restablecer el poder de la voz humana al centro de la investigación y el uso de la historia oral. Dado que es mucho más fácil consultar textos transcritos, a menudo los alumnos y los estudiosos no escuchan nunca ni siquiera un poco las grabaciones. Sin embargo, una trascripción no puede captar la forma en la que se cuenta el relato—el tono, la inflexión de las palabras, el sonido de la risa, la voz entrecortada, la ironía, la interacción personal entre entrevistador y entrevistado, los silencios que a veces hablan más alto que las palabras. Ahora la gente puede buscar transcripciones con facilidad y, al mismo tiempo, escuchar los muchos matices del significado en la palabra hablada.
El servicio público es la mayor prioridad del proyecto. Los eruditos de todo el mundo podrán consultar las entrevistas de historia oral en su mejor manera--como una presentación simultanea de sonido grabado y trascrito. Los profesores de primaria y secundaria y sus alumnos podrán utilizar los materiales didácticos basados en relatos personales de acontecimientos históricos. El público en general podrá acceder de forma gratuita a los materiales, lo cual antes sólo estaba disponible para los que visiten la biblioteca UNC. El proyecto también compartirá el software que desarrolla con los proyectos de historia oral en todo el mundo.

Joseph Mosnier - mosnier@unc.edu

Associate Director, Southern Oral History Program



Volve al Índice 




La historia oral adquiere la voz digital de Evoca

En marzo del 2006 en la histórica ciudad de Savannah, Georgia en el Sureste de los Estados Unidos, Evoca, una nueva empresa tecnológica Web 2.0 especializada en audio fue lanzada al mercado. El fundador de Savannah, James Edward Ogelthorpe, y su banda de siete ingleses nunca habrían imaginado en 1733 que esta sería la primera ciudad de Georgia podría dar a luz a Evoca www.evoca.com, una gran compañía tecnológica que le da voz al Internet, un lugar donde historiadores orales tienen herramientas para crear, organizar, compartir y buscar grabaciones de voz en cualquier lugar y a cualquier hora.

Evoca es la visión de la estaunidense Murem Sharpe y el colombiano Diego Orjuela , formulada mientras trabajaban juntos en la ciudad de Barcelona, España, en el año 2004. Evoca fue lanzada en marzo del 2006 al mercado global siguiendo un exhaustivo estudio de mercado, desarrollo de concepto y creación del prototipo. Mientras trabajaban secretamente por razones competitivas, el equipo de Evoca consultó con lideres expertos en el campo de la historia oral, la OHA (Oral History Association) y la IOHA, e identificaron historiadores que tenían interés en participar en el desarrollo de Evoca.

En el 2005 el equipo de Evoca vió la oportunidad de usar una nueva tecnología y apoyar a una organización histórica de alto calibre en su misma comunidad y estado, The Georgia Historical Society (GHS) (www.georgiahistory.com). Juntos, GHS y Evoca iniciaron el primer proyecto de historia oral en Savannah sobre el movimiento de conservación. Nora Galler, Directora de Biblioteca y Archivos y el Dr. Stan Deaton Director de Publicaciones y Editor Asistente para Georgia Historical Quartely, colaboraron con Jaime Trotter, historiadora oral, Master en Historia Publica de la Universidad de Armstrong Atlantic State y Evoca para hacer este sueño realidad. Durante un periodo de meses durante 2005, personas claves en la comunidad de Savannah fueron entrevistadas para conocer su historia. El grupo incluyó funcionarios públicos, arquitectos y planeadores, dueños de negocios y ciudadanos quienes tuvieron un rol durante esta era de preservación histórica que duró 50 años, comenzando con los esfuerzos de un grupo de ciudadanos que salvaron de la destrucción a la histórica Isaiah Davenport House. Todas las entrevistas se pueden encontrar online en: www.evoca.com/groups/savannahHistoricRestorationOralHistory.Entre los diecinueve entrevistados se encuentran:

• W. John Mitchell, Consejero, Historic Review Board http://www.evoca.com/everyone_recording.jsp?rid=246
• Melissa Jest, Coordinadora de Barrio, Historic Savannah Foundationhttp://www.evoca.com/everyone_recording.jsp?rid=230
La sociedad histórica de Georgia ha estado muy orgullosa de su importante rol como centro de investigación recolectando, preservando y compartiendo documentos, libros, mapas, fotografías, y artefactos que cuentan cómo Georgia contribuyó a la historia de la región y del país. Su impresionante biblioteca contiene diarios, cartas personales, libros de contabilidad, libros de cuentas, registros de iglesias y muchos otros recursos principales relacionados con Georgia y sus habitantes. Ahora el proyecto de la Preservación Oral de Savannah también se encuentra disponible en formato digital en la biblioteca en los computadores disponibles al igual que online en Evoca.com. Miles de investigadores de todo el mundo pueden seguir viajando a Hodgson Hall en busca de la historia de Georgia pero ahora también pueden viajar por el ciberespacio para escuchar las historias orales que se ofrecen gratuitamente en el perfil del GHS en Evoca www.evoca.com/GeorgiaHistoricalSociecity y el grupo formado para almacenar las contribuciones futuras al proyecto en: www.evoca.com/groups/SavannahHistoricPreservationProject. Para mayor información de como el proyecto fue planeado y ejecutado o para voluntarios que deseen continuar con el proyecto como un entrevistado o donador a la biblioteca, ponerse en contacto con Nora Galler, Directora de Biblioteca y Archivos del Georgia Historical Society, ngaller@georgiahistory.com +1 912 651 2128 o en 501 Whitaker Street. Savannah GA 31401 USA.
Instrucciones de fácil uso están a la disposición de historiadores orales para saber como grabar con equipo digital o aquellos que desean aprender sobre lo fácil que es crear y buscar audio en formato digital. Este enlace a Evoca llevara a la sección especial para los historiadores orales: http://www.evoca.com/started/oral_historians.jsp
El lanzamiento de Evoca ha incluido miembros de varios países del mundo como Canadá, Francia, España, Taiwán, Sri Lanka, Las Filipinas, Republica Dominicana, Colombia, Perú, Irán, India, y los Estados Unidos. Una interesante variedad de miembros están haciendo sus grabaciones desde diferentes países:
Para mas información sobre como usar estos servicios o para apoyar tus proyectos históricos ponerse en contacto con Murem Sharpe msharpe@evoca.com



LIBROS
Historia, memoria y fuentes orales: Vera Carnovale, Federico Lorenz y Roberto Pittaluga (comps.) Con textos de: Vera Carnovale, Marieta de Moraes Ferreira, Elizabeth Jelin, Selma Leydesdorff, Federico Guillermo Lorenz, Alejandra Oberti, Roberto Pittaluga Alessandro Portelli y Mercedes Vilanova.

Este volumen, editado por CeDinCi Editores y Asociación Memoria Abierta, comenzó a nacer poco después del fallecimiento de Dora Schwarzstein, pionera e impulsora de la historia oral en Argentina. Al pensar cómo queríamos recordarla no dudamos en que el mejor homenaje era contribuir en el mismo sentido en que ella había orientado su labor como intelectual.
El volumen que presentamos reconoce con esa labor un doble vínculo. Por un lado, retoma la discusión de los problemas teórico-metodológicos en relación con la historia, la memoria y las fuentes orales; problemas cuyos debates Dora alentó y enriqueció desde sus diversas prácticas profesionales. Por otro lado, y atendiendo a las preocupaciones que ocuparon sus últimos años (cuando se abocó a la tarea de constitución del Archivo Oral de Memoria Abierta sobre terrorismo de Estado y violencia política) el libro reúne aproximaciones en torno a los problemas del testimonio en un siglo distinguido por las catástrofes humanas y la violencia extrema. Ubicar las diferentes dimensiones de la relación de los testimonios con aquellas experiencias es el hilo rojo que recorre el conjunto de los textos reunidos.

El primer artículo “Política y memoria en la situación de entrevista” es de nuestra autoría y ahonda sobre los problemas teórico-metodológicos, éticos y políticos implicados en las tareas de discusión, diseño y construcción del Archivo Oral de Memoria Abierta.
En “Contarse a sí mismas. La dimensión biográfica en los relatos de mujeres que participaron en las organizaciones político-militares de los 70” Alejandra Oberti analiza los sentidos que le otorgan algunas mujeres a sus experiencias de militancia en las organizaciones armadas de los años 70 en la Argentina.
Por su parte, Elizabeth Jelin en “La narrativa personal de lo «invivible»” se introduce en la relevancia de los testigos en la construcción de verdades jurídicas, en la presencia ‘del otro que escucha’ y en los condicionamientos presentes en la realización y circulación de testimonios.
Marieta de Moraes Ferreira, en “Voces de la oposición: dictadura y transición política en Brasil”, estudia la construcción de una forma determinada de memoria de las izquierdas brasileñas, la de quienes participaron en la oposición al régimen militar y en las luchas políticas de la transición democrática.
El trabajo de Mercedes Vilanova, “Rememoración y Fuentes Orales” reflexiona sobre los sentidos y alcances de la rememoración estableciendo una distinción entre el deber de memoria y la memoria como integridad. El texto se adentra en las relaciones entre rememoración y construcción de vínculos sociales, entre identidad y subjetividad.
Selma Leydesdorff analiza la historia de vida de un sobreviviente de un campo de concentración. “El Estado dentro del Estado: un artesano recuerda su identidad en Mauthausen” es la historia de Paul puesta en diálogo con los recuerdos de Primo Levi. Allí Leydesdorff rescata una forma de supervivencia sensiblemente distinta a las señaladas por Levi.
Finalmente, Alessandro Portelli analiza algunas formas de representación de la pobreza en las comunidades blancas de los Apalaches (Estados Unidos). Interpretando testimonios orales y fuentes musicales Portelli descubre una cultura de supervivencia, orgullo y confianza en sí. Para información sobre formas de adquisición del libro comunicarse con: la Asociación Memoria Abierta: memoriaabierta@memoriaabierta.org.ar y CeDinCi: informes@cedinci.org

Vera Carnovale - vera_carnovale@hotmail.com



Memoria Abierta de Argentina presenta la Colección "De Memoria"

La colección educativa “De Memoria” es fruto del trabajo que Memoria Abierta realiza para aportar a la construcción de la memoria social sobre el terrorismo de Estado.“De Memoria” fue desarrollada con el apoyo de la Secretaría de Educación de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y consta de tres volúmenes que, en conjunto, abarcan los años que precedieron al golpe de Estado del 24 de marzo de 1976, el periodo del terrorismo estatal, y los años de la reapertura democrática.Cada volumen está conformado por una selección de testimonios orales, fotos, documentos de Estado, notas periodísticas, audiovisuales de época, y por textos explicativos de los principales acontecimientos y fenómenos que signaron el contexto histórico abordado.
La selección de fuentes de época es producto del trabajo de investigación y recopilación de Memoria Abierta y de la gentileza de diversas personalidades del movimiento de Derechos Humanos, instituciones y archivos que colaboraron en esta tarea. Los fragmentos testimoniales forman parte del acervo reunido por el Archivo Oral de Memoria Abierta. Este Archivo cuenta, hasta el momento, con más de 400 testimonios audiovisuales brindados por diversos protagonistas del período.Es importante aclarar que la colección es el resultado de una selección de testimonios y fuentes, y que no intenta abarcar la totalidad de perspectivas posibles por lo cual es probable que haya voces y experiencias poco representadas.
No obstante lo anterior, y de acuerdo a las posibilidades que nuestro propio Archivo ofrece, intentamos reflejar un amplio abanico de experiencias sociales e individuales, perspectivas políticas y reflexiones. Las temáticas abordadas por esta colección refieren al período más trágico de la historia argentina y que las lecturas que de ellas se realizan son aún hoy objeto de importantes debates en espacios académicos, en el movimiento de Derechos Humanos y en la sociedad toda. La colección fue concebida con el objetivo de compatir este patrimonio con la sociedad argentina para contribuir a la construcción de una memoria social acerca de aquel período, consolidar una cultura política democrática y prevenir toda forma de autoritarismo en las nuevas generaciones. Para ello, De Memoria propone echar luz sobre aquellas zonas del pasado que han tenido menos presencia en los espacios educativos y en los medios masivos de comunicación incentivando, ampliando e incorporando nuevos protagonistas a un debate que favorece la transmisión de esta experiencia a las nuevas generaciones.

Volumen 1: "La primavera de los pueblos. La movilización política y social de los tempranos setenta".Analiza, aproximadamente, el período que va desde fines de la década del ’50 a mediados de la del ’70. Abarca las principales características de la renovación cultural y la movilización social y política que caracterizó a aquellos años, en seis capítulos.
A) Jóvenes, dictaduras y democracias restringidas.
B) Renovación cultural: la generación del ’60.
C) El compromiso. La militancia política y social en los ’60 y ‘70.
D) “La primavera camporista”. El peronismo, de la proscripción al poder.
E) Conflictos y debates. Problemas políticos y económicos durante el tercer gobierno peronista.
F) Hacia la noche. El avance de las fuerzas represivas.

Volumen 2: “24 de marzo de 1976: el golpe y el terrorismo de Estado"Examina el período que va desde los momentos inmediatamente anteriores al golpe de Estado hasta comienzos de la década de 1980, aproximadamente. Presenta el régimen represivo instalado por la última dictadura militar y al mismo tiempo recupera algunas formas de resistencia individual y colectiva surgidas en el seno de la sociedad civil.
A) Un golpe esperado. La agudización de la crisis y las diferentes expectativas ante el avance militar.
B) El 24 de marzo de 1976. Golpe de Estado y colapso de la República.
C) El sistema represivo ilegal. Planificación y ejecución del terrorismo de Estado.
D) Terror y Resistencia. Las opciones de una sociedad atravesada por el miedo.
E) Epílogo: Pasado, presente y futuro de una historia viva.

Volumen 3: de la colección, "El '83: la transición democrática y el camino hacia la Justicia"Aborda el período que va de la reapertura democrática y que se prolonga hasta la actualidad. Este volumen se centra en el largo recorrido en la búsqueda de Justicia en relación con las violaciones a los derechos humanos ocurridas durante la última dictadura militar.
A) La crisis de la dictadura militar y la búsqueda de legitimidad.
B) “Con la democracia se come, se cura y se educa”. Las tareas de la democracia.
C) "Yo no sabía nada". La sociedad argentina frente al reconocimiento del horror.
D) “Nunca Más”. El Informe de la Comisión Nacional sobre Desaparición de Personas y el Juicio a las Juntas Militares.
E) Epílogo para un final abierto: Verdad, Justicia y Memoria.

Le invitamos a conocer y difundir la colección que está disponible en la sede de Memoria Abierta. Para mayor información puede contactarse vía mail a comunicacion@memoriaabierta.org.ar.


Volve al Índice 




El Cuarto Mundo: Baltimore Narratives, 1990: Mercedes Vilanova. Turquía, Bogaziçi University Press, 2005

A través de las entrevistas, Mercedes Vilanova ha investigado el “Cuarto Mundo” de la gente pobre que vive en países del Primer Mundo, quienes no pueden aprovecharse de las oportunidades por diversas razones, en particular por el analfabetismo. El estudio cambia el rumbo del tema del analfabetismo desde una variable estadística a la condición humana, dando a la comunidad altamente culta de estudiosos una importante perspectiva de un mundo muy diferente. Vilanova, en su estudio del “verdadero fondo de la pobreza” realiza comparaciones entre Barcelona y Baltimore, examinando problemas de auto-identificación, falta de conciencia histórica y conducta en la votación. En sus capítulos introductorios explica cómo el proyecto había sido concebido y realizado, resume lo que aprendió, y afronta su papel de entrevistadora. Ella escribió: “Sentada en frente de las personas a las que tenía que entrevistar en Baltimore, era consciente de lo difícil que resultaba entrevistar a unas personas cuyas experiencias eran muy diferentes de las nuestras”. “El proceso es a veces tenso y siempre incompleto. Las palabras salen lentamente, con pausas, y a veces como un torrente; las preguntas necesitan ser formuladas espontáneamente, en respuesta al movimiento, y después se vuelven a formular cuando los interlocutores se sienten más fuertes. Después de pretender conocer lo que era correcto, objetivo, y verdadero acerca del pasado, he ido a escuchar con cuidado la métrica, los logros, y los disparates en otras historias de personas, animándolos a mirar en su interior para percibir el sentido de sus vidas”. Para ilustrar estas cuestiones, el volumen también incluye las transcripciones de catorce entrevistas realizadas. Esta edición turco-inglesa se distingue por la colaboración fortuita de la autora con Günhan Danisman, que fue presidente del encuentro IOHA en Estambul en junio del 2000, cuando Vilanova era presidente de la asociación.

Para pedir copias véase: http://www.bupress.com/Scripts/

Des Amours de GI’s – les petites fiancées du Débarquement : Hilary Kaiser. Paris, Tallandier, 2004.

Tiempos de guerra, amor y esperanza: Hilary Kaiser comparte con nosotros las historias de quince mujeres francesas seleccionadas de veinticinco entrevistas realizadas originariamente en Francia y en los Estados Unidos. El libro es el resultado de una investigación independiente de Kaiser, llevada a cabo por el deseo de entender mejor los matrimonios inter-culturales específicos en tiempos de guerra, haciéndose eco de la experiencia de su propia familia.
Provenientes de diversos orígenes socioeconómicos y geográficos, esas mujeres cambiaron sus propios destinos por amor o por lo que, en aquel tiempo, consideraban amor. Esas historias son voces individuales que forman la gran historia de decenas de miles de mujeres que emigraron a los Estados Unidos después de la Primera y la Segunda Guerra Mundial como esposas de guerra.
En la mayoría de los casos, los procesos de las circunstancias de la inmigración de posguerra llevaron al encuentro de dos extraños y a la desilusión al darse cuenta de que no se conocían. Con Kaiser, seguimos a cada una de estas mujeres a través de sus cambios, stress y trastornos. En primer lugar, aprendiendo una nueva lengua, adaptándose a nuevos valores, y superando prejuicios. Luego, enfrentándose a la hostilidad: racismo, recelo a los nuevos miembros de la familia y al nuevo entorno urbano, así como el enfrentamiento a un dudoso estado legal. Finalmente, la adaptación a la vida marital: maridos que sufren trastornos de stress postraumáticos, incompatibilidades, imposibilidad de conciliar diferencias, sentimientos ahogados en el silencio. Algunas han superado las dificultades, otras no, y en la mayor parte de las casos nunca vuelven a su madre patria.
El interés del libro también reside en el ensayo que precede a los testimonios individuales. Basado en una minuciosa investigación en los archivos franceses y americanos, Kaiser llama nuestra atención sobre los debates franco-americanos, tanto económicos como políticos, referentes al hecho de traer a los Estados Unidos a las esposas de guerra. Kaiser también nos recuerda el racismo imperante en aquella época en el ejército estadounidense, impidiendo que los soldados afro-americanos se casaran con mujeres caucásicas así como que los soldados americanos lo hicieran con mujeres no-caucásicas; los indicios de estos prejuicios están apoyados por documentación de archivo y entrevistas.

Michelle Dolbec - MDOLBEC@imf.org



Manual de historia oral, publicado por Thomas L. Charlton, Lois E. Myers, y Rebecca Sharpless. Estados Unidos AltaMira Press, 2006.

Este nuevo manual sirve como guía académica global de los antecedentes, prácticas, teorías y aplicaciones de la historia oral, dirigido tanto a académicos como para el público en general interesado en ella. El manual reúne un conjunto de historias orales de veteranos que ofrecen unos debates teóricos sobre metodología de la historia oral. En éste figuran Mary Chamberlain, Thomas L. Charlton, Pamela Dean, James E. Fogerty, Jeff Friedman, Sherna Berger Gluck, Ronald J. Grele, Charles Hardy III, Alice M. Hoffman, Howard S. Hoffman, Mary A. Larson, Elinor A. Mazé, Eva M. McMahan, Charles T. Morrissey, Kim Lacy Rogers, Rebecca Sharpless, Linda Shopes, Richard Cándida Smith, y Valerie Raleigh Yow.

Para más información vease: http://www.altamirapress.com/Catalog/

Noticias sobre la colección Memoria y Narrativa

Transaction, una editorial de grabaciones de ciencias sociales internacionales localizada en la Universidad Rutgers, acaba de publicar la Serie Memoria y Narrativa, editada por Selma Leydesdorff, Universitad de Amsterdam, y Mary Chamberlain, Universidad de Oxford Brookes. La serie incluye tanto títulos nuevos como otros vueltos a publicar (véase www.transactionpub.com).

La colección Memoria y Narrativa refleja la interdisciplinaridad de desarrollos y la investigación histórica, cultural y social. Sus libros examinan los acontecimientos históricos decisivos y en qué medida se quedaron grabados en la conciencia social. La razón por la que analizan la cultura oral es por la perspectiva distinta que da de la experiencia histórica del género, sexualidad, raza, etnia, religión, vida laboral, colonialismo, lealtades políticas y nacionalismo. A diferencia de las diversas formas del recuerdo y las intersecciones que crean los estructuras dentro de la memoria, la colección promueve una mayor comprensión de cómo recordar y olvidar, modelos de comunicación narrativa, estructura de la práctica social y la identidad individual y colectiva dentro de versiones sobrepuestas y a menudo enfrentadas al pasado.
Los libros en la colección, muchos de ellos con nuevas introducciones de los editores, incluyen:
Pilar Riaño-Alcalá, Dwellers of Memory: Youth, Memory and Violence in Medellin, Columbia
Richard Candida Smith, Text and Image: Art and the Performance of Memory
Mary Chamberlain, Family Love in the Diaspora: Migration and the Anglo-Caribbean Experience
Daniel Bertaux, Paul Thompson y Anna Rotkirch, eds., Living Through the Soviet System
Gadi BernEzer, The Migration Journey: The Ethiopian Jewish Exodus
Susannah Radstone y Katharine Hodgkin, eds., Memory and Cultures: Memory, Subjectivity, and Recognition
Katharine Hodgkin y Susannah Radstone, eds., Memory, History, Nation: Contested Paths
Stephen Hussey y Paul Thompson, eds., Environmental Consciousness: The Roots of a New Political Agenda
Rina Benmayor y Andor Skotnes, eds., Migration and Identity
Daniel Bertaux y Paul Thompson, eds., Between Generations: Family Models, Myths and Memories
Selma Leydesdorff, Luisa Passerini, and Paul Thompson, eds., Gender and Memory
Luisa Passerini, ed., Memory and Totalitarianism
Mary Chamberlain, Narratives of Exile and Return
Mathew Campbell, Jacqueline M. Labbe, y Sally Shuttleworth, eds., Memory and Memorials: From the French Revolution to World War One
Barbara Miller, The Stasi Files: Guilt and Compliance in a Unified Germany
Junko Sakai, The Clash of Economic Cultures: Japanese Bankers in the City of London
Timothy G. Ashplant, Graham Dawson y Michael Roper, eds., Commemorating War: The Politics of Memory
Kim Lacy Rogers y Selma Leydesdorff, eds., Trauma: Life Stories of Survivors
Mary Chamberlain y Paul Thompson eds., Narrative and Genre: Contexts and Types of Communication
Molly Andrews, Shelley Day Sclater, Corinne Squiore y Amal Treacher, eds., The Use of Narrative: Explorations in Sociology, Psychology, and Cultural Studies

Para proponer un proyecto, contactar con: Katharine Hodgkin, khodgkin@uel.ac.uk o Mary Chamberlain, mcchamberlain@brookes.ac.uk

Memoria social: Fentress, James y Wickham, Chris. Cátedra. Madrid. 2003

Se dice en este libro que se limita a dos tareas: la primera es mostrar cómo funciona la memoria y la segunda es contemplar de modo crítico cómo los científicos sociales la han considerado y utilizado como herramienta de investigación, y sugerir diversos aspectos en los que una mejor apreciación del carácter de su material produciría resultados más convincentes.

Fentress y Wickham, antropólogo e historiador respectivamente, proporcionan una guía para entender lo que la gente ha hecho con sus recuerdos. El concepto de memoria social no coincide exactamente con el de memoria colectiva. La memoria social está en el origen de la memoria individual y a su vez la memoria individual se hace social compartiendo recuerdos, y estableciendo una versión acordada del pasado. La memoria social suele ser selectiva, distorsionada e imprecisa pero puede ser muy exacta.

Los tres primeros capítulos son muy ricos conceptualmente. Los dos últimos vienen a ser dos ensayos históricos enfocados desde la perspectiva expuesta en los tres anteriores y en su especificidad son claramente ilustrativos de una manera de interpretar los hechos desde el marco social de la memoria. El cuarto capítulo “Memorias medievales” introduce el concepto del “pasado usable” que me parece de gran valor explicativo. El quinto capítulo, “La mafia y el mito de la identidad nacional siciliana” aparte de ofrecer una visión muy sugerente sobre el tema.

El capítulo tercero es el más funcional para interpretar los relatos orales. En él se analizan cuatro memorias de clase y grupo en las sociedades occidentales: memorias campesinas, memorias de la clase obrera, memorias nacionales en la edad moderna sobre todo en el siglo XIX y memorias de mujeres. Se abordan cuestiones de envergadura como ¿Por qué los diferentes grupos sociales recuerdan una cosa y no otra? ¿Cómo se estructura la memoria de los diferentes grupos? ¿Cómo se articula la subjetividad esencial de la memoria en los recuerdos de grupo? ¿Qué papel juega la memoria en la identidad social?

Es sin lugar a duda el capítulo primero el más teórico, y en cierta medida el más clásico. Se establecen comparaciones entre testimonio oral, documento oral y documento escrito. Se hace un recorrido ágil por la historia de la memoria y se llega a distanciar la memoria de las palabras de la memoria de las cosas y acaba el capítulo analizando muy brevemente el olvidar. Ahora bien el argumento principal del capítulo es resaltado al decir: “(…) las ideas sostenidas colectivamente son hechos sociales” concluyendo que la memoria también es un hecho social.

El segundo capítulo tiene un apartado sobre: “Memoria social narrativa” donde se introducen conceptos como memoria descontextualizada, contexto externo o social, imágenes visuales, motivos causales, etc. El libro se completa con una bibliografía extensa precedida de una conclusión que me atrevo a resumir así: conservamos el pasado a expensas de descontextualizarlo y borrarlo parcialmente. Seguro que su lectura, no del todo fácil, nos ayudará a comprender mejor ese laberinto inmenso de la memoria.

Juan Karlos Romera Nielfa. SFO: - jromera@irakasle.net.



Volve al Índice 




REVISTAS

Historia, Antropología y Fuentes Orales
Nº35. Utopía y Contrautopía

2006

Indice:


Ninguna isla es una isla. Carlo Ginzburg.
La guerra del gas o el modelo atmoterrorista. Peter Sloterdijk.
La centralidad del feminismo en la historia política americana, 1776-2000. Kathryn Kish Sklar.
Las elecciones republicanas de 1931 a 1936, preludio de una guerra y un exilio. Mercedes Vilanova.
Jorge Semprún y Manuel Azaustre: Dos vidas contadas. Carlos Fernández.
Manuel Azaustre, Orléans 2002.
Jorge Semprún, París 2005.
La guerre est finie, en España. J.M. Caparrós Lera.
Ostarbeiters del Tercer Reich: recordar y olvidar como estrategias de supervivencia. Gelinada Grinchenko.
Testimonio. El compromiso de Marc Bloch. Mª Ángeles Pérez Samper.
Memorias de Vicos. Florencia Zapata.
Los archivos orales en el Memorial de Caen. Stéphane Simonnet.
Historia, Antropología y Fuentes Orales: Sta. Llúcia, 1. 08002 Barcelona. España
E-mail: ahcbhafo@trivium.gh.ub.es web: www.hayfo.com

Forum: investigación social cualitativa

La 21ª edición de la revista “forum qualitative sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research” (FQS) se encuentra a la venta en Internet. La “Edición Especial: FQS Reviews IV” está editada por Guenter Mey, Kip Jones y Iain Lang. Además de más de 30 reseñas y reseñas críticas, FQS 7(2) también aporta una original contribución, 8 artículos que pertenecen al debate del FQS sobre “Investigación Cualitativa y Ética,” así como artículos pertenecientes a las entrevistas del FQS y a las Conferencias del FQS. FQS es una revista de libre acceso, y por tanto todos los artículos son gratuitos. Para acceder al FQS 7(2), use el índice de contenidos en:

http://www.qualitative-research.net/fqs/fqs-e/inhalt2-06-e.htm (inglés)
http://www.qualitative-research.net/fqs/fqs-d/inhalt2-06-d.htm (alemán)
http://www.qualitative-research.net/fqs/fqs-s/inhalt2-06-s.htm (español),

Use http://www.qualitative-research.net/fqs/fqs-e/bezug-e.htm si está interesado en recibir sus circulares (actualmente se mandan a alrededor de 6,100 colegas). Estará informado una vez al mes sobre los nuevos artículos del FQS disponibles online, sobre conferencias y sitios web, útiles para investigadores cualitativos, y sobre noticias de libre acceso.

Revista de la asociación de historia oral de Australia no.27, 2005. Hablando con familias/ hablando con comunidades

Indice:

Tales Full of Music and Strong and Resourceful Women—One Woman’s Memories of a Childhood Spent in Rural Queensland during the Depression, Katharine Elise Perry
Growing Up in Middle-Class Southern England in the 1920s and 1930s, Gilliam D. M. Turner
Seeing More Clearly: An Investigation into Engaging a Reluctant Family Member in an Oral History Interview,Jennifer Baarman
Paradise Camp: Documenting the Holocaust, Frank Heimans “
I’m 21 and Have No Any Happy Days”: An Oral History Narrative from the Hazara Refugee Community, Denise Phillips
Interviewing Norman Graham: Memories of Gosford Farm Home for Boys, 1935-1936, Valarie Rubie
A Primary Challenge: Bringing Oral History into Mainstream Historical Collections and Beyond the Comfort Zone, Margaret Park
Sharing Stories: Collaboration, Community, Creativity and Copyright, Helen Klaebe
Creating a City—Logan Celebrates 25 Years, Mary Howells
The Role of Oral Histories in the Gathering of Historic Material for the Town of Victoria Park, Jan McCahon Marshall
Tales from the ‘Scripts, Elizabeth A. Wright
Let’s Not Throw the Baby Out with the Bathwater, Tim Bowden
Se invita a todos aquellos que deseen contribuir tanto de Australia como de cualquier otro lugar para publicar en la publicación de la revista OHAA del próximo año sobre el tema Historia Oral y sus retos. Solicitamos ponencias que traten, en primer lugar, del alcance de los retos éticos, metodológicos, legales y tecnológicos que se han alcanzado en la práctica, recopilación y uso de la historia oral; y, en segundo lugar, que proporcionen críticas/análisis de estrategias y protocolos usados en proyectos, el valor percibido y significados atribuidos por los historiadores orales a su trabajo, o la manera en la que proyectos y agencias manejan su participación. Para obtener más detalles, se ruega contactar con el editor, Mr. Francis Good, GPO Box 462, Darwin, NT 0801, Australia. Editor-ohaa@digisurf.net.au



Oral History, Vol. 34, no 1, primavera 2006

Artículos:

“Beyond Healing”: Trauma, Oral History and Regeneration, Sean Field
Researching Chinese Women’s Lives: “Insider” Research and Life History Interviewing, Jieyu Liu “Do You Really Want to Know What Your Uncle Did?” Coming to Terms with Relatives’ War Actions in Japan, Philip Seaton
The Attrition of Morality: Ethics, Morality and Futures, Parita Mukta
Moving On: Reflections on oral History and Migrant Communities in Britain,” Cynthia Brown
Oral History and New Orthodoxies: Narrative Accounts in the History of Learning Disability: Sheena Rolph and Jan Walmsley
Listening to the Past on the Radio, Jill Liddington with Alan Dein and Mark Whitaker
Listening to the Past on Radio in the UK, 1955-2005: References and Bibliography, Jill Liddington
Vox Pox: The Best of 2005
Todos los artículos aparecen resumidos en el sitio web de la Sociedad de Historia Oral: http://www.oralhistory.org.uk



Oral History Review, Vol 32, no 2, verano/otoño 2005

Artículos:

Talking about Remembering and Forgetfulness in Oral History Interviews, Neal R. Norrick
Ask and Tell: Gay Veterans, Identity, and oral History on a Civil Rights Frontier, Steve Estes
Secrets, Lies, and Misremembering, Take II, Sandy Polishuk
When Subjects Talk Back: Writing Anne Braden’s Life-In-Progress, Catherine Fosl
Negotiating Voices: Biography and the Curious Triangle Between Subject, Author, and Editor, Deborah A. Gershenowitz
Pushing Boundaries in oral History-Based Biographies, Kathryn L. Nasstrom



Volve al Índice 




H-ORALHIST

H-Oralhist (http://www.h-net.org/~oralhist/), es una red on-line para quien están interesados en estudios relacionados con historia oral. Pertenece al H-Net, la iniciativa de Humanities & Social Sciences Online, una organización internacional interdisciplinaria de especialistas y profesores que se dedican a utilizar el enorme potencial educacional de Internet y de la red. Sus listas y sitios web publican artículos arbitrados (peer reviewed), material multimedia, y opiniones de especialistas y de la gente interesada en el tema. El centro informático del H-Net reside en el Center for Humane Arts, Letters, and Social Sciences Online, de la Universidad del Estado de Michigan, pero los empleados, editores y suscriptores del H-Net provienen de todas partes del mundo.
Puede suscribirse gratuitamente en la lista de historia oral en: http://www.h-net.org/lists/subscribe.cgi?list=H-OralHist



Palabras y Silencios

La revista de la IOHA, está buscando colaboraciones para la publicación del 2006 sobre:

1. La enseñanza de la historia oral

Estamos buscando autores que cuenten sus experiencias como profesores de historia oral, y quizás comparar lo que piensan en realidad de si merece la pena enseñar y aprender acerca de historia oral. Puede enseñar en una universidad, un instituto o que no tenga que ver con el mundo de la enseñanza. Hay un número de cuestiones que tratar en cuanto a las diferentes clases de situaciones y alumnos, metas globales, conceptos centrales, énfasis en sistemas técnicos o analíticos, etc. Todo esto podría llevar a un debate sobre qué libros de texto funcionan, situaciones, o sobre los ejercicios en clase y los proyectos educativos prácticos que haya desarrollado. Otra gran y sin lugar a duda cuestión importante es si percibimos el cambio de nuestros alumnos cuando aprenden o hacen historia oral. Naturalmente éstas son sólo algunas sugerencias. Quizás su experiencia en la enseñanza plantee cuestiones diferentes, y por eso le rogamos que comparta sus reflexiones e ilumine otros rincones del aula.
Preferimos artículos concisos y reflexivos (alrededor de 2500 palabras) en vez de monografías largas y descriptivas.

2. Recopilaciones y archivos

Esta sección está dedicada a la exposición de problemas prácticos encontrados en la creación y conservación de las fuentes orales. Rogamos manden preferiblemente artículos cortos (500-1000 palabras) y compartan su sabiduría en la materia.

3. Reseñas de libros, películas, obras teatrales u otras representaciones o exposiciones que estén relacionadas con la historia oral.

NORMAS DE ENTREGA

   1. Las colaboraciones pueden escribirse en inglés o en español (o ambas, así podríamos ahorrarnos el trabajo de traducción).

   2. Utilizar Word para windows 95 o superior.

   3. En los artículos cortos rogamos incluyan referencias, si es necesario, en el texto y no notas a pie de página.

   4. Para los artículos largos, pongan las notas a pie de página al final, como texto, y no con el formato automático.

   5. Referencias:

      o Autor (nombre y apellido), título (en negrita si se trata de un libro, "entre comillas si se trata de un artículo, conferencia, etc."), datos de publicación (lugar, editorial, fecha si es un libro; nombre de la revista en negrita, nº y fecha si es un artículo), pág. o págs.

      o Referencias posteriores: Apellido del autor, título corto, pág. o págs.

      o Entrevistas: Nombre y apellido de la persona entrevistada, nombre y apellido del entrevistador, lugar, fecha y referencia a la compilación si existe.
Le rogamos manden por e-mail los artículos adjuntos a: wordsandsilences@inah.gob.mx o gnecoechea.deh@deh.inah.gob.mx

Rogamos informen a otros historiadores orales sobre esta petición.



Información para los miembros de IOHA

La Asociación Internacional de Historia Oral (IOHA) se constituyó formalmente en junio del1996 en el IX Congreso Internacional de Historia Oral en Goteborg, Suecia. La Asociación ofrece un forum para historiadores orales en todo el mundo, para fomentar la comunicación y la cooperación internacional y una mejor comprensión de la naturaleza y el valor de la historia oral. La Asociación se reúne cada dos años en un país o continente diverso. Los beneficios de ser miembro incluyen:
   • disminución del precio de las conferencias internacionales bienales de historia oral
• copias de Palabras y Silencios, la revista anual y bilingüe (en inglés y en español) de IOHA (que contiene artículos de historia oral, un índice de la revistas de historia oral de todo el mundo, artículos especiales y comentarios sobre cuestiones de la historia oral)
    • acceso a la página principal de IOHA en Internet
    • acceso a IOHA News, el periódico on-line de la Asociación
    • derecho a voto en las Reuniones Generales de la Asociación y en las elecciones del Consejo
    • participación activa en la comunidad internacional de historiadores orales.
Puede ser socio cualquier persona o institución que participe en las metas y objetivos de la Asociación. La Asociación está dirigida por un Consejo elegido en la Reunión General de la conferencia internacional bienal de historia oral. El presidente de la Asociación es Rina Benmayor, de los Estados Unidos, y los actuales miembros del Consejo son de Australia, Barbados, Brasil, Inglaterra, Japón, Méjico, Nigeria, Sudáfrica, España, Turquía y Estados Unidos.
Para hacerse miembro, ir a Membresía en el sitio web de IOHA.
Para más información, mandar un correo electrónico a Almut Leh (almut.leh@fernuni-hagen.de).
Cuotas bienales para miembros (julio 2005 - Junio 2007)
Particulares: 46 Euros
Instituciones: 92 Euros
Estudiantes: 23 Euros



Boletín de la IOHA Normas y Plazos:
El formato preferido es Microsoft Word. Las notas a pie de página que aparezcan en los artículos deben ir incluidas sólo entre paréntesis y sin formato predeterminado.
Las imágenes e ilustraciones tienen que estar escaneadas en 72dpi, y mandadas en formatos jpg o pic.
Enviar por e-mail a los dos co-editores:
Pilar Domínguez (texto español) - pdprats@dch.ulpgc.es
Don Ritchie (texto inglés) - oralhistorians@comcast.net

Extensión máxima:
  •  Futuras conferencias, reuniones, y otros eventos: 250 palabras
   • Sumarios de conferencias: 500 palabras
   • Noticias de archivo: 500 palabras
   • Nuevos proyectos: 1000 palabras

Fechas de entrega:

15 de octubre – se cuelga en Internet en enero.
15 de abril– se cuelga en Internet en junio

Si cambia su dirección de correo electrónico, rogamos lo comunique a la tesorera de IOHA, Almut Leh (almut.leh@fernuni-hagen.de).